Chương 1: Cơn mưa ngõ Hạnh Hoa.
Mưa thu Trường An chưa bao giờ buông xuống một cách khoan nhượng. Những hạt nước mang theo hơi lạnh cắt da cắt thịt xiên chéo qua mái ngói âm dương của lầu các Trích Tiên Cư, vỡ tan thành những bọt nước đục ngầu. Trong không gian quẩn quanh mùi rêu xanh ẩm mốc và hương gỗ thông tẩm ướt, vạn vật dường như đều thu mình lại, run rẩy trước cái rét mướt đầu mùa.
Tầng hai của tửu lâu vắng ngắt. Mộc Thanh Tước an tọa bên khung cửa sổ điêu khắc hoa cúc đã phai màu chu sa, vạt áo lụa mỏng manh màu củ đậu xõa tung trên mặt sàn gỗ. Nàng trông giống hệt như một bức tranh thủy mặc buồn bã, gầy gò, tĩnh lặng và nhạt nhòa. Đôi mắt nàng khép hờ, hàng mi dài đọng lại chút hơi sương lạnh lẽo. Thế nhưng, tận sâu bên dưới lớp vỏ bọc liễu rủ gió lay ấy, một luồng sinh khí bức người đang chảy rần rật trong từng huyết quản.
Sức mạnh đôi khi là một lời nguyền. Kẻ mang trong mình sức mạnh vượt ngoài khuôn khổ thế nhân phải học cách tự gọt giũa chính mình, đẽo gọt đến khi rỉ máu để chui lọt vào một cái lồng chật hẹp mang tên bình thường.
Trên mặt bàn gỗ tử đàn bám đầy bụi li ti, vài quả óc chó vỏ cứng như đá ngổn ngang nằm đó. Thanh Tước chậm rãi vươn tay. Cổ tay nàng nhỏ nhắn, làn da trắng bệch hằn lên những đường gân xanh xao. Nàng nhặt một quả óc chó lên, đặt gọn vào lòng bàn tay. Không có tiếng gồng mình, không có sự gân guốc nào hiện hữu trên gương mặt bình thản ấy. Bàn tay nàng chỉ khẽ khép lại. Một tiếng rắc trầm đục vang lên nhỏ xíu. Lớp vỏ cứng cáp từng làm gãy không biết bao nhiêu chiếc kẹp hạt dẻ bằng đồng liền vỡ nát, vỡ vụn thành từng mảnh vụn li ti, mịn màng rơi lả tả xuống mặt bàn. Nàng nhàn nhã nhặt phần nhân hạt nguyên vẹn đưa lên môi, nhai chậm rãi. Vị bùi béo lan tỏa, nhưng chẳng thể xua đi cái nhạt nhẽo của chuỗi ngày dài ẩn mình.
Đúng lúc đó, từ nơi tận cùng của con ngõ nhỏ Hạnh Hoa ngập ngụa nước bùn, một bóng người chậm rãi xuất hiện.
Thanh Tước ngừng nhai. Ánh mắt nàng xuyên qua bức màn mưa xám xịt, ghim chặt vào chiếc dù trúc mỏng tang đang rẽ nước mà bước tới. Dưới tán dù ấy là một thân ảnh vận quan phục xanh thẫm, vạt áo thêu họa tiết mây nước bị gió lạnh thổi bay lất phất. Thẩm Ngôn Chi, vị Đại Lý Tự Khanh uy quyền khuynh đảo triều dã, đang đi dạo trên nền gạch vỡ nát bằng những bước chân chậm chạp đến mức kỳ lạ.
Khoảng cách không quá gần, nhưng thính giác nhạy bén của kẻ luyện võ giúp Thanh Tước nghe rõ mồn một tiếng ho khan nghẹn ngào bật ra từ lồng ngực người kia. Thẩm Ngôn Chi đưa một bàn tay nhợt nhạt, những ngón tay gầy guộc đến đáng thương lên che miệng. Làn da của nàng ta dưới màn mưa hiện lên một vẻ trắng xanh bệnh tật, tựa như một bức tượng ngọc lưu ly có thể rạn nứt bất cứ lúc nào chỉ vì một cơn gió thổi ngang. Yếu ớt, tàn tạ, nhưng lại tỏa ra một loại hàn khí khiến người khác không dám trực thị.
Lớp vỏ bọc hoàn hảo nhất để tiếp cận con mồi không phải là lưỡi dao sắc lẹm, mà là sự bi thương đến cùng cực.
Thanh Tước khẽ cong khóe môi. Nàng phủi lớp bụi vỏ óc chó trên tay, vạt áo lụa khẽ rung lên. Ngay chớp mắt tiếp theo, thân hình gầy gò ấy đã lao vụt ra khỏi khung cửa, nhẹ bẫng như một chiếc lá khô lìa cành, lướt qua những bậc cầu thang gỗ kêu cót két. Nàng phải tính toán thật kỹ. Nhịp thở, độ trượt của đế hài trên nền gạch đầy rêu, và cả góc độ ngã xuống sao cho trông thảm hại nhất mà vẫn lọt thỏm vào đúng quỹ đạo di chuyển của vị Tướng Quốc ốm yếu kia.
Khi chỉ còn cách cửa tửu lâu vài bước chân, Thanh Tước cố ý gia tăng tốc độ. Nền gạch ngập nước mưa trơn trượt vô cùng. Nàng giả vờ luống cuống, trọng tâm cơ thể cố ý lệch đi. Nhưng gia tốc lao xuống của nàng quá lớn, một thân thể mang thần lực bẩm sinh một khi mất đà sẽ tạo ra một lực phá hoại kinh hoàng. Để cứu vớt vở diễn, ngay khoảnh khắc lao ra khỏi bậc thềm cuối cùng, Thanh Tước hơi vặn người. Vai trái nàng sượt mạnh qua cây cột gỗ lim chống đỡ mái hiên. Một âm thanh nghèn nghẹn vang lên chìm trong tiếng mưa. Mũi hài của nàng trượt dài trên vũng nước bùn.
Thanh Tước thốt lên một tiếng kêu thất thanh, thanh âm run rẩy nức nở hệt như một con thú nhỏ trúng tên, cả thân thể nàng nghiêng ngả, đổ ập về phía bóng áo xanh thẫm đang đi tới.
Thời gian dường như ngưng đọng lại trong khoảnh khắc đó.
Chiếc dù trúc khẽ chếch đi. Thẩm Ngôn Chi dừng bước. Từ dưới lớp vải ướt đẫm mưa, một cánh tay gầy gò vươn ra với tốc độ không hề chậm chạp, vững vàng đón lấy thân ảnh đang lao tới.
Mùi trầm hương tẩm lẫn vị đắng ngắt của thuốc sắc và hơi lạnh của mưa thu xộc thẳng vào khứu giác Thanh Tước. Nàng ngã trọn vào vòng tay của Thẩm Ngôn Chi. Theo bản năng tự vệ của cơ thể, mười đầu ngón tay Thanh Tước siết chặt lấy bả vai của người đối diện để tìm điểm tựa.
Khoảnh khắc các ngón tay chạm vào lớp quan phục, Thanh Tước kinh hãi nhận ra dưới lớp áo tơ tằm đó là những đoạn xương quai xanh mỏng manh như cành củi khô. Sức mạnh bẩm sinh của nàng chỉ cần bung ra một phần mười cũng đủ để bóp nát bả vai vị Tướng Quốc này thành bột mịn. Sự hoảng loạn xẹt qua đáy mắt Thanh Tước. Nàng phải dùng toàn bộ ý chí, nghiến chặt khớp hàm đến ứa máu trong khoang miệng để cưỡng ép thu hồi lại nội lực đang chực chờ bạo phát. Từng thớ cơ trên cánh tay Thanh Tước gồng lên cứng như sắt nguội dưới lớp áo mỏng, gân xanh nổi hằn, đau đớn như bị hàng vạn mũi kim đâm ngược vào tim chỉ để giữ cho cái bấu tay kia trở thành một cái chạm yếu ớt của một nữ tử hoảng loạn.
Thẩm Ngôn Chi khẽ hít vào một ngụm khí lạnh. Hàng lông mày thanh tú của nàng ta khẽ nhíu lại. Dù Thanh Tước đã thu lực đến mức tối đa, lực đạo rơi tự do của nàng vẫn khiến thân thể bệnh tật của Thẩm Ngôn Chi lùi lại nửa bước. Vũng nước dưới chân họ bắn tung tóe.
Thanh Tước lập tức chớp mắt, ép hai hàng lệ nóng hổi trào ra, lăn dài trên đôi gò má nhợt nhạt. Nàng ngước lên, đôi mắt ngập nước đầy vẻ hoảng loạn, sợ sệt, đôi môi run rẩy lắp bắp thốt không thành lời. Nàng gục đầu vào hõm vai người kia, phô diễn trọn vẹn sự run rẩy của một nhã nhạc sư mù lòa tàn tạ trước sóng gió cuộc đời.
Sự tĩnh lặng bao trùm lấy con ngõ nhỏ, chỉ còn tiếng mưa xối xả đập vào tán dù trúc.
Thẩm Ngôn Chi không vội buông nàng ra. Đôi mắt đen thăm thẳm như giếng cổ của vị Đại Lý Tự Khanh lướt qua gương mặt đẫm lệ của Thanh Tước, tĩnh lặng không một tia gợn sóng. Ánh mắt ấy lạnh lẽo, thấu cốt, mang theo sự tàn nhẫn của kẻ chuyên phán xét sinh tử. Rồi rất chậm rãi, Thẩm Ngôn Chi dời tầm mắt, nhìn vượt qua vai Thanh Tước. Nơi góc thềm tửu lâu, trên cây cột gỗ lim ngàn năm tuổi vốn cứng như đá tảng, nay lại hằn sâu một vết lõm to bằng bả vai người, thớ gỗ nứt toác lộ ra những dằm nhọn hoắt.
Ánh mắt Thẩm Ngôn Chi khẽ động. Nàng lôi từ trong tay áo ra một chiếc khăn lụa trắng muốt, mùi dược liệu càng thêm nồng đậm. Bàn tay lạnh lẽo của nàng chạm vào cằm Thanh Tước, nhẹ nhàng nâng lên. Chiếc khăn lụa lướt qua gò má, thấm đi những giọt nước mưa đục ngầu, cẩn trọng và tỉ mỉ như đang lau chùi một món đồ cổ quý giá nhưng đầy tì vết.
Thanh Tước nín thở, trái tim đập liên hồi trong lồng ngực. Nàng chờ đợi một lời hỏi han ân cần, một sự xót thương giả tạo mà những kẻ quyền thế thường dùng để ban phát ân huệ.
Nhưng Thẩm Ngôn Chi chỉ mỉm cười. Một nụ cười nhạt nhòa, lạnh lẽo tựa sương giá mùa đông đậu trên khóe môi nhợt nhạt. Nàng cúi đầu, ghé sát vào vành tai Thanh Tước, thanh âm trầm thấp, khàn đặc vọng lại giữa tiếng mưa rơi.
Mộc nương tử gầy gò thế này, cớ sao lúc ôm vào, lại nặng tựa Thái Sơn?~
Chương 2: Huyết tẩy ngõ sâu.
Hoàng hôn lịm tắt dần trên những mái ngói rêu phong vỡ nát. Trích Tiên Cư ồn ã lùi lại phía sau lưng, nhường chỗ cho sự tĩnh mịch u ám của con ngõ nhỏ vắng người. Bầu không khí quánh đặc hơi sương, tẩm đẫm cái lạnh buốt xương của cữ thu tàn. Mặt đường lát đá xanh lồi lõm ứ đọng những vũng nước đục ngầu, phản chiếu vệt sáng nhờ nhợt cuối ngày. Gió lùa qua kẽ tường xám xịt, rít lên từng hồi thê lương tựa tiếng thở dài của oan hồn đói khát.
Thẩm Ngôn Chi bước đi rất chậm. Tấm quan phục màu xanh thẫm thấm đẫm hơi ẩm trở nên nặng nề, dính sát vào thân hình gầy guộc. Nhịp bước của nàng đứt quãng, thi thoảng lại khựng lại bởi một cơn ho khan kìm nén sâu trong cuống phổi. Lãnh ý toát ra từ bóng lưng đơn bạc ấy dường như đóng băng cả không gian xung quanh. Kẻ mang trên vai trọng trách sinh sát của cả triều đình lại đang mang một thân xác tàn tạ, chênh vênh như ngọn nến trước gió.
Mộc Thanh Tước bám theo cách đó đúng mười bước chân. Tay nàng ôm khư khư cây đàn Tỳ Bà cũ nát, lớp sơn then trên thân gỗ đã bong tróc nham nhở. Bước chân của nàng vô thanh vô tức, gót hài lướt qua những vũng nước mà không gợn lên dù chỉ một tầng sóng nhỏ. Ánh mắt Thanh Tước dán chặt vào vạt áo đang phiêu diêu phía trước, sâu thẳm và lạnh lẽo. Một cỗ bảo hộ dục nguyên thủy trỗi dậy trong huyết quản. Con mồi mà Mộc Thanh Tước đã ngắm trúng, tuyệt đối không đến lượt kẻ khác đoạt mạng.
Khí áp trong con hẻm đột ngột thay đổi. Mùi bùn ngai ngái bị xé toạc bởi một luồng hàn khí tanh tưởi vọt tới từ những mái nhà tối tăm.
Bốn bề tĩnh lặng bỗng chốc vỡ vụn. Những cái bóng đen ngòm tách ra từ bức tường rêu phong, tựa như đàn quạ khát máu lao xuống từ khoảng không mờ mịt. Tiếng y phục cọ xát vào gió rít lên sắc lẹm. Ánh đao sáng quắc xé toạc mảng tối, phản chiếu thứ ánh sáng lạnh lẽo thẳng hướng yết hầu vị Đại Lý Tự Khanh.
Bạo lực luôn ập đến vào khoảnh khắc con người ta cạn kiệt phòng bị nhất.
Thẩm Ngôn Chi không hề hoảng hốt. Đôi mắt đen thăm thẳm của nàng tĩnh lặng như mặt hồ ngày đông. Nàng chậm rãi lùi lại nửa bước. Từ trong ống tay áo rộng lùng thùng, những ngón tay nhợt nhạt rút ra một đoạn tàn kiếm. Tiếng kim loại cọ xát vang lên khô khốc. Thanh kiếm đã gãy mất một nửa, lưỡi thép xỉn màu. Thân thủ của nàng chậm chạp, lóng ngóng, lồng ngực phập phồng dữ dội vì phải ép buộc cơ thể kháng cự. Sự tương phản giữa khí độ uy nghiêm và sự yếu ớt bẩm sinh tạo nên một cảnh tượng bi tráng đến đau lòng.
Thanh Tước thừa biết với thanh kiếm gãy tồi tàn và tốc độ chậm hơn rùa bò kia, Thẩm Ngôn Chi sẽ bị chém thành hai nửa trước khi kịp giương kiếm lên đỡ.
Một tiếng thét thất thanh vỡ òa xé rách không gian. Thanh Tước hóa thân thành một nữ tử hoảng loạn tột độ, hai chân mềm nhũn lảo đảo lao tới. Nàng đâm sầm vào lưng Ngôn Chi, hai tay ôm riết lấy thắt lưng vị quan lớn, vùi mặt vào bờ vai gầy gò rung lên bần bật. Cây đàn Tỳ Bà bị nàng ép chặt giữa lồng ngực mình và tấm lưng của Ngôn Chi.
Cứu mạng với, thiếp sợ lắm. Thanh Tước nức nở, giọng nói nghẹn ngào vỡ nát xen lẫn tiếng khóc nỉ non.
Nhưng ở góc khuất mà không một ai thấy được, đôi mắt đầy nước kia lại trong vắt và sắc bén tựa chim ưng. Nàng nheo mắt nhìn qua bờ vai Ngôn Chi. Tên sát thủ dẫn đầu đang lăng không bay tới, lưỡi đao chẻ dọc không khí mang theo sức mạnh kinh hồn. Gió từ lưỡi đao tạt vào làm tung bay mấy sợi tóc mai của Thanh Tước.
Thời gian dường như trôi chậm lại. Nhịp thở của Thanh Tước chìm vào một cõi tĩnh tại tuyệt đối. Bàn tay nàng giấu dưới lớp áo choàng, ngón cái và ngón trỏ siết lấy trục lên dây bằng gỗ cẩm lai của cây đàn Tỳ Bà. Lực lượng ngàn cân tụ lại nơi đầu ngón tay bé nhỏ. Nàng chỉ khẽ vê nhẹ.
Rắc. Một âm thanh gãy nát cực nhỏ hòa lẫn trong tiếng sấm rền vang trên đỉnh đầu.
Trục đàn vỡ vụn. Một mảnh gỗ thô ráp, nhọn hoắt nằm gọn lỏn trong lòng bàn tay Thanh Tước. Khí trầm đan điền, nội lực vận chuyển dồn dập từ các nơ ron thần kinh xuống tới từng đốt ngón tay. Nàng lấy ngón cái ép chặt mảnh gỗ vào ngón trỏ, căn chỉnh góc độ, sức gió, và gia tốc rơi của kẻ thù.
Sức mạnh thực sự không nằm ở đao to búa lớn, mà nằm ở khả năng kiểm soát sự hủy diệt trong một cái chớp mắt.
Tay áo lụa khẽ rung rinh. Mảnh gỗ búng ra. Vút. Nó vô hình, vô ảnh, xé rách màn mưa bụi, mang theo kình lực xuyên thủng sắt thép găm thẳng vào huyệt hạc đỉnh nơi đầu gối tên sát thủ.
Phập. Âm thanh da thịt bị xuyên thủng vang lên đục ngầu.
Tiếng xương bánh chè vỡ vụn thành trăm mảnh kêu rắc rắc rợn người. Tên sát thủ mất đà lăng không, chân phải gập lại ở một góc độ kỳ dị tàn khốc. Hắn rú lên một tiếng thê lương thảm thiết, cả khối thân thể to lớn đổ sập xuống mặt đất lầy lội ngay sát mũi hài của Thẩm Ngôn Chi. Lưỡi đao văng ra xa, cắm phập vào vách tường sứt mẻ.
Đám hắc y nhân phía sau khựng lại. Ánh mắt chúng bàng hoàng nhìn gã thủ lĩnh bỗng dưng ngã quỵ, sùi bọt mép đau đớn quằn quại. Bọn chúng đưa mắt nhìn nhau, lại nhìn vị Đại Lý Tự Khanh vẫn đứng điềm nhiên cầm thanh tàn kiếm, bóng dáng toát ra sự thâm tàng bất lộ. Sự sợ hãi lấn át ý chí sát phạt. Khói độc màu tím nhạt bung ra, khét lẹt. Trong chớp mắt, đám sát thủ đã lùi sâu vào bóng tối, bỏ lại đồng bọn đang rên la dưới đất.
Con hẻm trở lại vẻ tĩnh mịch đáng sợ. Mùi máu tươi tanh nồng hòa quyện cùng mùi rêu ẩm ướt trườn đi trong không gian.
Thẩm Ngôn Chi từ từ hạ thanh kiếm gãy xuống. Khớp tay nàng trắng bệch, run rẩy bần bật vì căng thẳng quá độ. Nàng ho sặc sụa, mùi máu tanh xộc lên tận cuống họng. Ở sau lưng, người con gái ôm đàn Tỳ Bà vẫn đang bám riết lấy nàng, đôi bàn tay lạnh toát cấu chặt vào y phục nàng, khóc đến mức thở không ra hơi.
Mọi chuyện qua rồi. Thẩm Ngôn Chi cất giọng. Âm sắc khàn đặc, mệt mỏi nhưng lại cố mang theo một sự trấn an vụng về. Nàng xoay người lại. Bàn tay xương xẩu vỗ nhè nhẹ lên mái tóc xõa tung của Thanh Tước.
Thanh Tước ngẩng khuôn mặt nhạt nhòa nước mắt lên, ánh mắt hoảng loạn nhìn vũng máu loang lổ dưới chân tên sát thủ. Đôi vai nàng co rúm lại, lùi về sau một bước, ôm chặt thân đàn Tỳ Bà tàn tạ vào lòng như bấu víu lấy chiếc phao cứu sinh duy nhất.
Đôi mắt thâm trầm của Thẩm Ngôn Chi quét một lượt qua hiện trường. Ánh nhìn của nàng dừng lại nơi đầu gối máu me nhầy nhụa của tên sát thủ đang ngất lịm. Cạnh vũng máu, một mảnh gỗ cẩm lai nhuốm màu đỏ ối nằm trơ trọi. Nàng từ từ ngồi rạp xuống, bất chấp vũng bùn làm bẩn vạt áo quan thanh khiết. Hai ngón tay nhợt nhạt kẹp lấy mảnh gỗ đưa lên trước tầm mắt.
Vết gãy mới tinh. Chất gỗ này, thớ vân này, giống hệt với loại gỗ từ cây đàn Tỳ Bà mà nữ tử kia đang ôm.
Trí óc của kẻ làm quan hình ngục bậc nhất Đại Cảnh bắt đầu xoay chuyển. Những manh mối rời rạc được chắp vá bằng trí tưởng tượng của một kẻ luôn mang trong mình nỗi bi quan về nhân thế. Thẩm Ngôn Chi ngước mắt nhìn Mộc Thanh Tước. Mộc gia từng oanh liệt một thời, nay nam đinh tuyệt diệt, gia sản bị tịch biên. Đích nữ lá ngọc cành vàng lại phải lưu lạc chốn hồng trần, ôm đàn mua vui cho thiên hạ. Vết nứt trên cây đàn, có lẽ là dấu tích của những lần bị kẻ quyền thế chà đạp, ép uổng. Ban nãy, nữ tử này sợ hãi đến cực điểm, lùi lại va phải thứ gì đó làm gãy trục đàn, mảnh gỗ văng đi trong cơn hoảng loạn tột độ lại vô tình cắm đúng tử huyệt của tên ác tặc.
Thiên ý thật biết cách trêu đùa, ban cho kẻ yếu đuối một phép màu lố bịch để họ tiếp tục kéo lê kiếp sống bọt bèo.
Con người ta luôn dễ dàng tin vào cái sự thật đau lòng mà chính họ tự dệt nên trong tâm trí.
Thẩm Ngôn Chi cảm thấy lồng ngực mình quặn thắt. Nàng nhìn đôi bàn tay nhỏ nhắn đang siết chặt lấy thân đàn đến tấy đỏ, nhìn dáng vẻ run rẩy tựa con thú nhỏ chờ đợi nhát chém ân huệ của Thanh Tước. Một cõi lòng vốn đã chai sạn với máu thịt và án oan bỗng dưng mềm nhũn. Sự hoài nghi hoàn toàn bị tước đoạt, nhường chỗ cho một nỗi xót xa cuồn cuộn dâng trào. Đứa trẻ này, đã phải chịu đựng những tủi nhục nhường nào mới sinh ra cái dáng vẻ nơm nớp lo sợ, kinh hồn bạt vía trước một chút biến cố nhỏ nhoi như thế.
Thẩm Ngôn Chi từ từ đứng dậy. Nàng đưa tay lên vai áo, cởi bỏ lớp áo choàng bằng lông cáo trắng muốt tuy đã thấm chút hơi ẩm nhưng vẫn ấm áp vô cùng. Bàn tay nàng vươn ra, cẩn trọng khoác tấm áo choàng vây lấy thân hình mảnh khảnh của Thanh Tước, thắt chặt dải lụa nơi cổ áo. Hơi ấm mang theo mùi trầm hương và thuốc đắng bao bọc lấy Thanh Tước.
Ánh mắt Thẩm Ngôn Chi không còn lạnh lẽo. Nó trầm mặc, xót xa và kiên định đến kỳ lạ. Nàng nhìn thẳng vào đôi mắt còn đọng bọng nước của Thanh Tước, gằn từng chữ, thanh âm vang vọng giữa con hẻm u tối.
Ngày mai, mang kiệu tám người khiêng đến Mộc phủ. Bản quan muốn rước nàng về.~
Chương 3: Tướng Quốc cầu thân.
Sảnh chính của Mộc phủ chìm trong một thứ ánh sáng xám xịt, nhờ nhợt. Không khí quánh đặc mùi ẩm mốc của gỗ mục, mùi rêu phong ngấm sâu vào từng kẽ nứt trên nền gạch đá xanh lỗ chỗ. Thời gian dường như đã lãng quên chốn này, chỉ để lại những lớp mạng nhện giăng mắc trên những cây cột trụ tróc lở lớp sơn son tàn tạ.
Mộc quản gia, một cựu phó tướng từng vào sinh ra tử cùng Mộc gia quân, lúc này đang cởi trần nửa người. Tấm lưng rạn nứt những vết sẹo đao kiếm vắt chéo chằng chịt bóng nhẫy mồ hôi. Lão đang đứng tấn giữa sân, hai cánh tay cuồn cuộn gân xanh nâng bổng một chiếc cối đá xay thóc khổng lồ lên khỏi đỉnh đầu. Nhịp thở của lão trầm ổn, đều đặn, mỗi một lần hạ cối đá xuống rồi nâng lên đều mang theo kình lực có thể đập nát khiên giáp.
Đột nhiên, tiếng chiêng trống huyên náo từ đầu phố dội lại, xé toạc sự tĩnh mịch của buổi sớm. Ngay sau đó là tiếng đập cửa dồn dập, uy lực, mang theo sát khí đặc trưng của nha dịch Đại Lý Tự.
Đồng tử Mộc quản gia co rút kịch liệt. Bản năng của một kẻ mang trọng tội diệt môn khiến lão hành động nhanh hơn cả suy nghĩ. Lão buông thõng hai tay.
Chiếc cối đá nặng hàng trăm cân rơi tự do xuống mặt sàn. Một tiếng ầm vang lên chấn động cả móng nhà. Nền gạch xanh vốn đã nứt nẻ lập tức vỡ vụn thành bột mịn, cối đá lăn lông lốc vào góc tường, để lại một hố sâu hoắm nham nhở giữa sảnh đường. Bụi xám bốc lên mù mịt, cuộn tròn trong không khí.
Mộc quản gia vơ vội chiếc áo vải thô rách rưới khoác lên người, tiện tay vớ lấy cây chổi tre trụi lủi. Lão nhón gót chân phải lên, dồn toàn bộ trọng lượng vào chân trái, vặn vẹo cơ thể tạo thành một tư thế tật nguyền hoàn hảo. Khi cánh cửa gỗ lim mọt nghiến kẽo kẹt mở ra, đập vào mắt những vị khách không mời là hình ảnh một lão bộc què quặt, gầy gò, ôm ngực ho sặc sụa giữa đám bụi mờ, tưởng chừng như có thể khạc ra cả tạng phủ.
Thẩm Ngôn Chi bước qua bậc cửa chắp vá. Vạt áo quan màu xanh thẫm thêu họa tiết mãng xà khẽ lướt qua những mảnh dăm gỗ rơi rụng. Mùi trầm hương thanh lãnh hòa quyện cùng vị thuốc sắc đắng ngắt tỏa ra từ người nàng, chèn ép cái mùi ẩm mốc của tòa phế phủ. Khuôn mặt Thẩm Ngôn Chi nhợt nhạt, lạnh lẽo tựa băng ngàn năm, nhưng đôi mắt sâu thẳm lại đang tĩnh lặng thu trọn mọi ngóc ngách của căn phòng vào tầm nhìn.
Ánh mắt nàng dừng lại nơi chiếc cối đá đổ nát và hố sâu trên nền gạch. Rồi nàng nhìn sang lão bộc què đang run rẩy bám vào cán chổi, mồ hôi hột rịn đầy trên vầng trán nhăn nheo vì ban nãy dùng lực quá độ.
Sự thật thường bị bóp méo bởi lòng trắc ẩn mù quáng của những kẻ tự cho mình là tỉnh táo.
Trong tâm trí của vị Tướng Quốc đa nghi, một bức tranh bi thảm lập tức được phác họa. Gia cảnh bần hàn đến mức cùng cực. Một lão bộc già yếu, tàn tật vì miếng ăn mà phải gắng sức di chuyển chiếc cối đá khổng lồ kia, trượt ngã, làm vỡ nát cả nền nhà. Vậy còn Mộc Thanh Tước thì sao. Đứa trẻ có đôi bàn tay nhỏ nhắn, yếu ớt mà nàng ôm vào lòng hôm qua, phải chăng cũng hàng ngày sống trong cảnh bần hàn hà khắc này. Phải chăng bóng dáng gầy gò ấy đã vô số lần phải quỳ gối dọn dẹp những mảnh vỡ, nhặt nhạnh từng hạt gạo rơi vãi dưới mái nhà dột nát. Cõi lòng Thẩm Ngôn Chi khẽ nhói lên một nhịp xót xa không thể diễn tả thành lời. Nàng khẽ đưa tay áo lên che miệng, ho khan vài tiếng để giấu đi sự bối rối nơi đáy mắt.
Từ hành lang u tối, Mộc Thanh Tước chậm rãi bước ra. Nàng vận một thân y phục lụa thô màu trắng ngà, mái tóc đen dài buông xõa chỉ dùng một dải lụa mỏng buộc hờ. Dáng vẻ liễu rủ gió lay, đôi mắt hơi cụp xuống giấu đi ánh nhìn sắc lẹm, bước chân nhẹ bẫng tựa hồ không chạm đất. Nàng đứng nép vào cạnh cột nhà, hai bàn tay thon dài vô thức đan vào nhau, diễn trọn vai một thiếu nữ yếu đuối, hoảng sợ trước uy quyền.
Người đâu, dâng sính lễ. Thẩm Ngôn Chi lạnh lùng cất giọng.
Những chiếc rương gỗ bọc lụa đỏ chói lọi lần lượt được nha dịch khiêng vào, đặt chình ình giữa sảnh đường tồi tàn. Sắc đỏ rực rỡ của gấm vóc, ánh vàng lấp lánh của châu báu tương phản một cách chua xót với sự lụi tàn của Mộc phủ.
Mộc Thanh Tước trố mắt nhìn, hàng mi dài khẽ chớp. Những ngón tay đang đan vào nhau của nàng bí mật siết chặt, cơ bắp dưới lớp lụa trắng căng lên tắp lự. Thẩm Ngôn Chi muốn gì. Đại Lý Tự Khanh thủ đoạn tàn độc, không bao giờ làm việc vô ích. Chẳng lẽ nàng ta đã phát hiện ra thân phận thật sự của tàn dư Mộc gia quân.
Thẩm Ngôn Chi tiến lên hai bước. Khoảng cách giữa hai người thu hẹp lại, Thanh Tước có thể cảm nhận rõ ràng luồng hơi lạnh toát ra từ thân thể bệnh tật của đối phương.
Bản quan đến đây để cầu thân. Giọng Thẩm Ngôn Chi trầm thấp, không chứa đựng hơi ấm, nhưng lại mang theo sự kiên định không thể chối từ. Mộc gia nay đã suy tàn, nàng mang danh phận nhã nhạc sư, sống giữa kinh thành thị phi này chẳng khác nào lá rụng giữa dòng nước xiết. Kẻ thù chính trị của Mộc gia năm xưa vẫn đang rình rập. Gả cho ta, bước chân vào Thẩm phủ, cái danh Đại Lý Tự phu nhân sẽ là tấm lá chắn kiên cố nhất bảo vệ nàng khỏi mọi gươm giáo vô hình. Nàng chỉ cần an phận làm một thê tử trên danh nghĩa, sống một đời bình an.
Tình yêu đôi khi bắt đầu bằng những toan tính lạnh lùng nhất, để rồi kết thúc trong sự giằng xé điên cuồng nhất.
Thanh Tước khẽ rùng mình, không phải vì sợ hãi, mà vì một luồng suy nghĩ mâu thuẫn đang giằng xé trong nội tâm. Nàng cần một vỏ bọc an toàn để điều tra án oan, và Thẩm phủ chính là nơi hoàn hảo nhất. Nhưng gả cho kẻ thù hoặc người của kẻ thù, sống chung dưới một mái nhà với một vị thẩm phán nhạy bén như Thẩm Ngôn Chi, chẳng khác nào đi dây trên miệng vực. Nàng cắn chặt môi dưới đến rướm máu, đôi mắt ngấn nước ngước lên nhìn Thẩm Ngôn Chi, giọng nói run rẩy, ngập ngừng thốt ra hai chữ đồng ý mỏng manh tựa hơi thở.
Khóe môi Thẩm Ngôn Chi khẽ nhếch lên, tạo thành một nụ cười nhạt nhòa an tĩnh. Nàng xoay người, ánh mắt sắc như dao găm phóng về phía Mộc quản gia vẫn đang lom khom cúi đầu.
Mộc lão, sính lễ đã nhận, khế ước đã lập. Bây giờ, giao vật đó ra đây.
Mộc quản gia giật thót mình, luống cuống ngẩng lên. Vật... vật gì thưa Tướng Quốc đại nhân.
Ánh mắt Thẩm Ngôn Chi tối lại, áp bách nặng nề buông xuống. Bản Di thư Tây Vực. Thứ tà môn ngoại đạo đã gieo Cổ độc vào huyết mạch của nương tử, thiêu đốt thọ mệnh của nàng ấy để đổi lấy những khoảnh khắc bộc phát sức mạnh dị thường. Đưa nó cho ta, Đại Lý Tự sẽ tìm ra giải dược.
Sảnh đường chìm vào tĩnh lặng chết chóc. Chỉ còn tiếng gió rít qua những khe ngói vỡ.
Mộc quản gia trân trối nhìn Thẩm Ngôn Chi. Cổ độc. Di thư Tây Vực. Lão già chinh chiến nửa đời ở Bắc quan, giết địch chém tướng, chưa từng nghe qua mấy thứ ma quỷ huyền hoặc này. Mồ hôi lạnh vã ra tuôn như tắm trên trán lão. Lão đưa mắt nhìn sang Thanh Tước cầu cứu.
Thanh Tước cũng cứng đờ người. Hơi thở của nàng suýt chút nữa thì khựng lại. Cổ độc thiêu đốt thọ mệnh. Bộc phát sức mạnh. Nàng vội vã cúi gầm mặt, che đi khóe môi đang giật giật vì phải nhịn một tiếng thở dài ngao ngán trước trí tưởng tượng vượt xa tầm kiểm soát của vị Tướng Quốc phu quân tương lai.
Thấy bầu không khí căng thẳng, Mộc quản gia lập tức vận dụng bản năng sinh tồn. Lão gật đầu lia lịa, hai tay chắp vào nhau run lẩy bẩy, miệng lẩm bẩm những âm thanh vô nghĩa tỏ vẻ cam chịu và sợ hãi tột độ. Thẩm Ngôn Chi thấy lão bộc hoảng loạn như vậy thì không ép nữa, chỉ lạnh nhạt buông một câu đe dọa trước khi quay lưng bước ra màn mưa sương mờ mịt.
Ba ngày sau, tiếng kèn xô nát, tiếng pháo nổ đinh tai nhức óc xé rách màng nhĩ vang vọng khắp ngõ Hạnh Hoa. Gió thu lạnh buốt cuốn tung những dải lụa đỏ rực rỡ treo dọc hai bên đường.
Mộc Thanh Tước ngồi ngay ngắn giữa kiệu hoa tám người khiêng lắc lư theo nhịp chân của phu kiệu. Bóng tối bên trong khoang kiệu chật hẹp hoàn toàn đối lập với sự náo nhiệt giả tạo bên ngoài. Trên đỉnh đầu nàng là chiếc mũ phượng dát vàng ròng nạm trân châu nặng trĩu. Trọng lượng có thể làm gãy cổ một tân nương bình thường, nhưng đối với Thanh Tước, nó nhẹ bẫng tựa như một sợi lông hồng điểm xuyết trên mái tóc. Tấm khăn voan mỏng màu huyết dụ rủ xuống, che khuất đôi mắt tĩnh lặng như mặt hồ nước đọng.
Nàng gục mặt nhìn xuống hai bàn tay đang đặt ngoan ngoãn trên vạt áo hỉ phục thêu chỉ vàng. Nằm gọn lỏn trong lòng bàn tay phải của nàng là một quả táo đúc bằng vàng ròng đặc ruột, sáng bóng và nặng trịch. Đó là ngự tứ của hoàng đế ban tặng cho Đại Lý Tự Khanh trong ngày đại hỉ, biểu tượng của sự bình an và ân sủng hoàng gia tột bậc. Bề mặt quả táo nhẵn thính, phản chiếu ánh sáng mờ ảo lọt qua khe rèm kiệu.
Bên ngoài vọng vào tiếng ho khan quen thuộc của Thẩm Ngôn Chi đang cưỡi trên lưng ngựa trắng đi sát bên cạnh kiệu hoa. Từng tiếng ho yếu ớt xuyên qua lớp gỗ mỏng, đâm vào thính giác Thanh Tước, gợi lên một sự bực dọc mơ hồ. Một cuộc hôn nhân nực cười. Một vở kịch hoang đường mà nàng buộc phải đóng vai chính, bị giam cầm trong những bộ y phục lùng thùng và sự bảo bọc ngột ngạt của một kẻ ốm yếu chỉ rực rỡ nhờ vào quyền lực và sự tự bổ não.
Những cảm xúc uất ức, nực cười, chán chường tích tụ trong lồng ngực Thanh Tước biến thành một luồng nội lực nóng rực cuộn trào theo các kinh mạch, dồn thẳng xuống năm ngón tay đang cầm ngự tứ.
Kim loại vốn dĩ là thứ vô tri, nhưng nó chỉ khuất phục trước sức mạnh tuyệt đối.
Thanh Tước vô thức siết nhẹ bàn tay. Các lóng tay thon gầy, trắng trẻo tỳ mạnh vào bề mặt quả táo vàng. Không có tiếng gồng mình, không có hơi thở gấp gáp. Chỉ có một âm thanh ma sát kim loại cực nhỏ, rên rỉ vang lên dưới lớp khăn trùm đầu. Vàng ròng đặc ruột bắt đầu biến dạng dưới sức ép của những ngón tay mềm mại. Lớp vỏ láng bóng lõm sâu xuống, oằn mình chịu đựng sự tàn phá của một sức mạnh phi nhân loại.
Khi Thanh Tước giật mình thu hồi tâm trí, khẽ buông lỏng các ngón tay, quả táo ngự tứ mang ý nghĩa bình an viên mãn đã không còn giữ được hình dáng ban đầu. Khối vàng ròng kiên cố đã bị bóp méo xệch, thắt lại ở giữa, phình ra ở hai đầu, ngoan ngoãn mang trên mình một hình thù nực cười của một quả hồ lô khô quắt queo, in hằn sâu hoắm dấu vết của năm đầu ngón tay thanh mảnh~
Chương 4: Chăn gấm uyên ương.
Bầu không khí trong hỉ phòng quánh đặc lại, ngột ngạt dưới sức nặng của sắc đỏ thẫm. Nến long phụng cháy bập bùng, nhỏ những giọt sáp tựa huyết lệ xuống giá đồng xỉn màu. Ánh lửa lay lắt hắt lên bức rèm lụa mỏng manh, soi tỏ bóng hình hai con người đang bị giam cầm trong những toan tính dị biệt. Mùi long diên hương hòa quyện cùng vị thuốc Bắc ngai ngái tỏa ra từ tẩm y của Thẩm Ngôn Chi tạo nên một thứ hương vị chát chúa, len lỏi vào tận sâu trong tiềm thức.
Đêm tân hôn vốn là khởi đầu của vĩnh cửu, hoặc là nấm mồ của sự tự do.
Mộc Thanh Tước ngồi yên lặng trên mép giường điêu khắc hoa văn tử đàn tinh xảo. Lớp hỉ phục cồng kềnh đã được cởi bỏ bớt, chỉ còn lại một lớp lụa trắng mỏng manh dán sát vào da thịt. Đôi mắt nàng khẽ rũ xuống, hàng mi cong vút hắt bóng mờ ảo lên gò má nhợt nhạt vì lớp phấn. Nhưng tận sâu trong huyết quản, một ngọn lửa nguyên thủy đang âm ỉ cháy. Nàng cần biến ván cược này thành sự thật. Gạo phải nấu thành cơm. Chỉ khi sự ràng buộc thể xác được xác lập, vị Tướng Quốc đa nghi kia mới buông bỏ hoàn toàn sự đề phòng, giao phó tấm lưng của mình cho nàng.
Thẩm Ngôn Chi đứng cách đó ba bước chân. Vạt áo đỏ sẫm phác họa dáng vẻ gầy guộc, mỏng manh tựa sương mai. Ánh mắt nàng tĩnh lặng, mang theo một nỗi bi thương xa xăm không thể chạm tới.
Thanh Tước chủ động đứng lên. Gót hài nạm ngọc giẫm nhẹ lên tấm thảm lông dệt kim tuyến. Nàng bước từng bước nhỏ, uyển chuyển, mang theo hơi ấm của một nữ tử chờ đợi ân sủng. Bàn tay thon dài, những ngón tay trắng bệch vươn ra, khẽ chạm vào đai lưng thêu hoa văn mãng xà của Thẩm Ngôn Chi.
Hơi thở của Thẩm Ngôn Chi khẽ chệch nhịp. Sự đụng chạm rất nhẹ, tựa lông vũ lướt qua mặt hồ băng giá.
Thiếp hầu hạ ngài cởi áo. Giọng Thanh Tước thỏ thẻ, mềm mại vỡ tan trong sự tĩnh lặng. Nàng ngước mắt lên, để lộ một tầng hơi nước mỏng manh, quyến luyến, đầy khao khát.
Ngón tay Thanh Tước vừa móc vào dải lụa thắt lưng, một luồng hàn khí đột ngột bủa vây. Thẩm Ngôn Chi lùi phắt lại phía sau. Tốc độ của nàng ta không nhanh, bước chân thậm chí còn có phần lảo đảo vì thể trạng ốm yếu, nhưng thái độ lại vô cùng dứt khoát, tựa như đang tránh né một loài độc xà.
Thanh Tước khựng lại. Bàn tay nhỏ bé lơ lửng giữa không trung. Một tia kinh ngạc xẹt qua đáy mắt nhưng nhanh chóng bị nàng che giấu bằng vẻ tủi thân đến cùng cực.
Lòng tốt mù quáng là thứ vũ khí tàn nhẫn nhất trần đời.
Trong tâm trí Thẩm Ngôn Chi lúc này, mọi khao khát dung tục đều bị bóp nghẹt bởi một nỗi sợ hãi tột cùng. Kẻ mang trong mình thứ Cổ độc Tây Vực tà môn kia, tạng phủ vốn đã suy kiệt, kinh mạch mỏng manh như tơ nhện. Động tình là đại kỵ. Nhịp tim tăng cao, huyết khí cuộn trào sẽ lập tức kích phát độc tính, khiến người trúng độc thổ huyết mà vong mạng. Nàng nhìn Thanh Tước mỏng manh như tờ giấy trước mặt, cõi lòng quặn thắt. Tình yêu chân chính không phải là chiếm đoạt, mà là sự kiềm chế đến ứa máu.
Đừng động. Thẩm Ngôn Chi cất giọng, thanh âm khàn đặc, đè nén một cỗ bi thương cuồn cuộn.
Chưa để Thanh Tước kịp phản ứng, Thẩm Ngôn Chi đã bước tới, rút tung tấm chăn gấm bách tử ngàn lớp đang trải phẳng phiu trên giường. Động tác của vị Đại Lý Tự Khanh luống cuống, vụng về nhưng lại mang theo một sức mạnh từ sự tuyệt vọng. Nàng choàng tấm chăn khổng lồ ấy lên vai Thanh Tước, quấn một vòng, hai vòng, rồi ba vòng.
Lớp lụa đỏ thẫm dày cộm siết chặt lấy cơ thể Thanh Tước, bó sát từ bả vai xuống tận mắt cá chân. Thanh Tước bị biến thành một cái kén tằm đỏ rực, ngã ịch xuống mặt nệm êm ái. Đôi mắt nàng mở to, trân trối nhìn lên trần nhà, hoàn toàn cạn kiệt ngôn từ. Nàng, một truyền nhân của Huyết Tu La, một võ tướng có thể tay không xé xác dã thú, giờ phút này lại bị quấn chặt như một đòn bánh tét, nằm bất lực dưới bàn tay của một kẻ bệnh lao.
Quan nhân, ngài làm gì vậy. Thanh Tước cất tiếng gọi, giọng nói nghẹn lại ở cổ họng, một nửa vì lớp chăn siết chặt, một nửa vì cơn nghẹn ứ không thể xả ra ngoài. Nàng ngo ngoe rục rịch, cố gắng nới lỏng vòng vây.
Ngoan ngoãn nằm im. Thẩm Ngôn Chi vuốt lại mái tóc rối của Thanh Tước, ánh mắt ngập tràn sự cưng chiều và xót xa khôn tả. Vi phu biết nàng muốn làm tròn đạo thê tử. Nhưng thân thể nàng suy nhược, không thể chịu đựng sự mệt nhọc. Đêm nay, và cả những đêm sau này, vi phu chỉ ôm nàng ngủ. Tuyệt đối không vượt quá giới hạn.
Thẩm Ngôn Chi thở dài, từ từ nằm xuống bên cạnh, vòng tay qua khối chăn gấm khổng lồ, nhắm mắt lại với một vẻ mặt cấm dục thiêng liêng như một bậc thánh nhân đắc đạo.
Sự kìm nén nào cũng sinh ra một vết nứt trong linh hồn.
Thanh Tước nằm cứng đờ. Cơn phẫn nộ bùng lên, thiêu đốt từng tế bào. Mỡ dâng tận miệng mà kẻ kia lại đắp chăn tụng kinh. Trong cõi lòng nữ võ tướng bừng bừng một ngọn lửa tà, nội lực bị ức chế quá lâu bắt đầu chạy loạn trong các kinh mạch. Nàng thở hắt ra, lồng ngực phập phồng kịch liệt. Nàng muốn vùng vẫy, muốn xé toạc cái chăn chết tiệt này ra.
Nhưng nàng không thể. Vì nàng đang là một nhã nhạc sư ốm yếu.
Trong không gian hẹp tăm tối của lớp chăn dưới sát mặt nệm, ba ngón tay phải của Thanh Tước ngọ nguậy tìm được một kẽ hở. Đầu ngón tay vô tình chạm vào đường viền sắc cạnh của mép giường làm bằng loại gỗ tử đàn cứng như ngọc thạch. Nàng trút toàn bộ sự bực dọc, sự uất ức vào đó. Chỉ ba ngón tay kẹp lấy góc gỗ, vô thức dồn lực.
Một âm thanh rắc rắc khô khốc, vô cùng nhỏ bé nhưng lại sắc lẹm vang lên trong khoảng không gian yên tĩnh.
Thẩm Ngôn Chi mở bừng mắt. Thính giác của một kẻ từng phá hàng ngàn vụ án mạng luôn nhạy bén hơn người thường. Nàng khẽ nhỏm người dậy, ánh mắt lướt qua gương mặt đang tái nhợt vì phải nhịn thở của Thanh Tước, rồi dừng lại ở kẽ hở dưới mép chăn.
Từ đầu ngón tay trắng bệch của Thanh Tước, những hạt mùn cưa li ti rơi lả tả xuống mặt sàn gạch ngọc. Góc giường gỗ tử đàn kiên cố đã bị nghiền nát thành bột.
Hơi thở của Thẩm Ngôn Chi nghẽn lại nơi cuống họng. Đồng tử nàng co rút mãnh liệt. Một cơn chấn động kinh hoàng quét qua tâm trí. Gỗ tử đàn cứng đến mức đao kiếm khó lòng chém đứt, vậy mà nay lại nát vụn dưới tay một nữ tử yếu đuối.
Sự thật là những gì người ta khao khát được nhìn thấy.
Nàng ấy đau đớn đến mức nào cơ chứ. Cơn đau do Cổ độc gặm nhấm tạng phủ ắt hẳn phải kinh khủng đến mức khiến nàng phát sinh ra thứ thần lực quỷ dị, tự cào nát cả khúc gỗ cứng nhắc chỉ để dời đi sự thống khổ đang cào xé trong huyết quản. Vậy mà nàng cắn chặt răng, không kêu than nửa lời, chỉ vì sợ vi phu lo lắng. Thẩm Ngôn Chi cảm thấy đôi mắt mình cay xè. Cõi lòng nàng vỡ vụn thành từng mảnh nhỏ. Nàng vươn tay, cẩn trọng bao bọc lấy ba ngón tay đang dính đầy mùn cưa của Thanh Tước, truyền sang một luồng hơi ấm xót xa tột độ. Nàng khẽ hôn lên trán Thanh Tước, thầm thề với trời cao đất dày, dẫu có lật tung cả Đại Cảnh này, nàng cũng phải tìm cho bằng được giải dược.
Đêm dài thăm thẳm trôi qua trong sự ngột ngạt của Thanh Tước và sự bi thương của Thẩm Ngôn Chi.
Sáng hôm sau, khi những tia nắng nhạt nhòa đầu tiên vừa hắt qua song cửa sổ, Thanh Tước vẫn còn say ngủ trong cái kén gấm. Thẩm Ngôn Chi đã khoác quan phục, đứng giữa sân viện lạnh lẽo, nét mặt lạnh như Diêm Vương. Nàng chắp tay sau lưng, thanh âm trầm thấp nhưng sắc như đao hướng về phía đám tỳ nữ đang quỳ rạp dưới đất.
Bắt đầu từ hôm nay, lột bỏ toàn bộ giường, tủ, bàn ghế bằng gỗ tử đàn, gỗ lim trong tẩm viện của phu nhân. Thay tất cả bằng gỗ mục dễ gãy, các cạnh bàn phải được bọc đệm bông thật dày. Trong phòng tuyệt đối không được để bất cứ vật sắc nhọn hay cứng cáp nào. Phu nhân cơ thể mang dị chứng, chịu đựng thống khổ đến mức cào nát cả gỗ lim. Nếu để nàng ấy lỡ tay cào phải thứ gì làm tổn thương đến ngọc thể, bản quan sẽ lấy mạng cả nhà các ngươi.~
Chương 5: Nước cờ ở tiệc thưởng mai.
Gió bấc lùa qua những dải hành lang uốn lượn của phủ Thượng Thư, mang theo cái rét mướt cắt da cắt thịt của tháng chạp. Vườn mai đỏ rực rỡ bừng nở giữa nền tuyết trắng tàn lụi, diễm lệ mà chói mắt, hệt như những giọt máu tươi rỏ xuống từ một bức tranh thủy mặc u buồn. Không khí quánh đặc mùi trầm hương đắt tiền hòa quyện cùng phấn sáp son hoa, tạo nên một thứ mùi ngai ngái, ngột ngạt. Quyền lực của nữ nhân chốn khuê phòng luôn mang theo mùi vị của sự mục nát.
Tiệc thưởng mai được bày biện xa hoa. Những chiếc lò sưởi bằng đồng chạm trổ hoa văn kỳ lân tỏa nhiệt hừng hực, nhưng lại được sắp xếp khéo léo để chừa ra một góc khuất gió nhất, lạnh lẽo nhất. Ở đó, bên chiếc bàn đá xanh nguyên khối to lớn, Mộc Thanh Tước đang ngồi thu mình.
Nàng vận một bộ y phục lụa trơn màu lục nhạt, mỏng manh tựa sương khói, lạc lõng hoàn toàn giữa bầy công phượng xúng xính gấm vóc mây trôi. Đám cáo mệnh phu nhân ngồi quây quần bên phía hơi ấm, tay phe phẩy những chiếc quạt lụa thêu hoa dù trời đang giữa đông, che nửa khuôn mặt để trao nhau những ánh nhìn sắc lẹm, đầy ẩn ý. Kẻ mang dã tâm giấu mình trong bóng tối, còn kẻ hẹp hòi lại thích phô trương nanh vuốt dưới ánh mặt trời.
Thượng Thư phu nhân, một nữ nhân vận áo gấm màu mận chín, khóe môi điểm nốt ruồi kiêu kỳ, khẽ nâng chén trà lên nhấp một ngụm. Bà ta rũ mắt nhìn về phía góc lạnh lẽo kia, giọng nói trơn tuột như bôi mỡ nhưng giấu hàng vạn mũi kim châm. Mộc nương tử, nghe nói Mộc gia các người khi xưa ở biên ải toàn dùng bát tô lớn uống rượu, dùng đao găm xẻ thịt nướng. Nay vào kinh thành làm dâu Thẩm phủ, e là những thứ đồ gốm sứ tinh xảo này khiến nương tử cầm không quen tay.
Tiếng cười khúc khích cất lên râm ran, sắc nhọn như mảnh thủy tinh vỡ. Kẻ yếu luôn thích dẫm đạp lên những kẻ thù đã sa cơ lỡ vận để tìm kiếm chút hư vinh vụn vặt.
Một tỳ nữ bưng khay gỗ bước tới, đặt mạnh xuống mặt bàn đá lạnh buốt trước mặt Thanh Tước một chén trà lưu ly. Chất liệu lưu ly mỏng manh, trong suốt, chứa đầy thứ nước trà xanh ngắt đang sôi sùng sục. Khói bốc lên nghi ngút, mang theo nhiệt độ bỏng rát. Thượng Thư phu nhân nhếch mép. Trà tuyết liên phải uống lúc nóng bỏng lưỡi mới thấm được vị thanh tao, muội muội mau nếm thử, kẻo nguội lạnh lại uổng phí tấm lòng của ta.
Thanh Tước rũ mi mắt. Hàng lông mi dài hắt bóng xuống gò má nhợt nhạt. Nàng thừa biết chiếc chén lưu ly không có quai cầm kia hiện tại nóng đến mức có thể luộc chín một lớp da người. Nàng cũng biết rõ chiếc bàn đá xanh dưới tay mình tỏa ra hàn khí thấu xương, một sự tương phản nhiệt độ có thể lập tức làm vỡ nát bất cứ vật dụng mong manh nào.
Nàng chậm rãi vươn tay. Từng lóng tay thon dài, trắng bệch cẩn trọng chạm vào thành chén. Cảm giác bỏng rát xộc thẳng qua các đầu dây thần kinh, nhưng tận sâu trong huyết quản của kẻ mang dòng máu tu la, một chút nhiệt độ này chẳng bằng một góc tàn tro nơi chiến trận. Nội lực âm thầm lưu chuyển, tụ lại nơi lòng bàn tay, tạo thành một lớp màng chắn vô hình chặn đứng mọi tổn thương vật lý.
Nhưng Thanh Tước đang mang vỏ bọc của một thê tử ốm yếu. Nàng phải diễn cho trọn vẹn lớp áo này.
Bờ môi nàng khẽ cắn lại, sắc mặt lập tức tái đi vì đau đớn. Ngón tay nàng run lên bần bật, lóng ngóng nâng chén trà lên khỏi mặt bàn chừng nửa tấc. Ánh mắt đám phu nhân lóe lên sự hả hê tột độ. Chúng đang chờ đợi khoảnh khắc nữ tử thấp hèn này đánh rơi chén trà nóng rẫy lên vạt áo lụa mong manh kia, để rồi khóc lóc thảm thương cầu xin sự thương hại.
Một nụ cười lạnh lẽo xẹt qua đáy mắt Thanh Tước, nhanh đến mức không ai kịp nắm bắt.
Nàng buông lỏng hai ngón tay. Đồng thời, một luồng kình lực ngầm từ đan điền dồn thẳng xuống cổ tay, truyền qua đáy chén lưu ly, giáng thẳng một đòn chí mạng vào trung tâm của khối đá ngàn cân.
Choang.
Chén trà mỏng manh rơi bộp xuống mặt bàn đá. Nước sôi bắn tung tóe. Nhưng âm thanh vỡ nát của lưu ly lại bị chìm lấp hoàn toàn bởi một tiếng gầm gừ trầm đục, đinh tai nhức óc vang lên từ ngay dưới mặt đất.
Rắc, Ầm.
Chiếc bàn đá xanh kiên cố, thứ vật chất tưởng chừng như hứng chịu hàng trăm nhát búa nện cũng không suy suyển, đột nhiên xuất hiện một vết nứt sâu hoắm từ trung tâm. Vết nứt chạy dọc lan rộng với tốc độ chóng mặt, xé toạc khối đá làm đôi. Lực chấn động dội ngược lên trên, hất tung những mảnh vỡ văng tứ tung. Cả một khối đá khổng lồ ầm ầm sụp đổ ngay trước ánh mắt kinh hoàng của toàn bộ những kẻ có mặt. Hoa quả, bánh trái đổ ập xuống nền đất lẫn trong vụn đá sắc nhọn.
Sự tĩnh lặng chết chóc bủa vây khu vườn. Những tiếng thét chói tai vỡ òa xé nát không gian. Đám cáo mệnh phu nhân mất đi vẻ điềm tĩnh thường ngày, ôm đầu ngã nhào ra sau, hoảng loạn giẫm đạp lên những tà áo lụa là đắt tiền để lùi lại. Gương mặt Thượng Thư phu nhân trắng bệch, không còn một giọt máu, trân trối nhìn đống đổ nát ngổn ngang.
Giữa tâm điểm của cơn chấn động, Thanh Tước lùi lại hai bước. Nàng ôm chầm lấy hai bờ vai, thân hình co rúm lại. Nàng khóc. Những giọt nước mắt trong veo lăn dài trên đôi má tái nhợt. Nàng nấc lên từng hồi rùng mình, biểu cảm chứa đựng sự hoảng loạn tột độ của một kẻ vừa lách qua lằn ranh sinh tử.
Đúng lúc này, tiếng bước chân dồn dập vang lên từ phía hành lang. Đám gia đinh hoảng hốt dạt ra hai bên, nhường đường cho một thân ảnh vận quan phục lam sẫm rẽ gió bước vào.
Thẩm Ngôn Chi xuất hiện. Sắc mặt vị Đại Lý Tự Khanh u ám tựa mây đen đêm bão. Tiếng ho khan bật ra từ lồng ngực gầy gò, nhưng không một ai dám coi thường hàn khí ngút trời đang tỏa ra từ con người ấy. Đôi mắt đen thăm thẳm sắc lạnh tựa lưỡi đao tẩm độc quét một lượt qua hiện trường hỗn loạn.
Quan nhân. Tiếng kêu xé lòng cất lên. Thanh Tước tựa như một con chim nhỏ hoảng sợ tột độ, lảo đảo xách vạt váy nhào thẳng vào vòng tay của Thẩm Ngôn Chi. Nàng gục đầu vào bờ vai gầy guộc thơm mùi trầm hương, đôi tay nhỏ bé níu chặt lấy đai lưng của phu quân, khóc nức nở đến lịm người. Bàn đá của tỷ tỷ làm bằng loại vật liệu kém chất lượng nào vậy, thiếp chỉ lỡ tay làm rơi chén trà, nó liền nứt toác đổ sập xuống, dọa thiếp chết mất.
Đám phu nhân phía xa nghe vậy thì há hốc mồm, trợn ngược mắt. Gỗ mục, đá dỏm, loại cẩm thạch ngàn cân Tây Vực tiến cống mà dám bảo là vật liệu kém chất lượng, ả nữ nhân đó chắc chắn là yêu nghiệt phương nào.
Nhưng Thẩm Ngôn Chi không bận tâm đến những ánh mắt kinh hãi đó. Nàng vòng tay ôm chặt lấy thân hình đang run rẩy của thê tử, bàn tay nhợt nhạt vỗ nhẹ lên lưng Thanh Tước đầy xót xa. Ánh mắt nàng lướt qua những ngón tay trắng bệch của Thanh Tước, xác nhận không có vết bỏng hay trầy xước nào, nhịp tim lơ lửng nơi cuống họng mới chịu hạ xuống.
Thẩm Ngôn Chi từ từ ngẩng đầu lên. Ánh nhìn của nàng dời về phía đống đổ nát của khối đá ngàn cân. Nàng nhẹ nhàng đẩy Thanh Tước ra một chút, sải bước tiến lại gần chiếc bàn vỡ. Nàng chậm rãi cúi xuống, những ngón tay thon dài kẹp lấy một mảnh vụn nhỏ xíu nằm lọt thỏm giữa đám lá khô.
Nàng đưa mảnh vụn lên gần mũi. Một mùi hương cực kỳ tinh vi, sắc lẹm xộc thẳng vào khứu giác vốn đã được rèn luyện qua hàng ngàn tử thi và hiện trường án mạng.
Diêm tiêu, lưu huỳnh.
Đồng tử Thẩm Ngôn Chi đột ngột co rút thành một điểm sắc lẹm. Sự thật bao giờ cũng kinh hoàng hơn những gì người ta có thể tưởng tượng.
Trong tâm trí của vị Tướng Quốc đa nghi, mọi chi tiết lập tức được móc nối lại thành một chuỗi âm mưu tàn độc. Bọn văn thần khốn kiếp, bọn chúng không thể hạ gục nàng trên triều đường, liền dùng thủ đoạn bẩn thỉu chốn hậu viện để nhắm vào thê tử ốm yếu của nàng. Bọn chúng đã bí mật gài thuốc nổ cỡ nhỏ vào bên trong mặt dưới của bàn đá, đợi khi Thanh Tước ngồi vào sẽ châm ngòi để lấy mạng nàng ấy, ngụy tạo thành một tai nạn. Nếu không phải Mộc Thanh Tước vô tình làm rơi chén trà sớm hơn dự kiến, nước nóng làm ẩm đi dây dẫn lửa, lực đập mạnh khiến khối đá nứt vỡ trước khi lượng thuốc nổ tích đủ nhiệt lượng sát thương, thì giờ phút này, người nằm dưới đống đổ nát kia đã là một cái xác nát bét.
Sự phẫn nộ ngưng tụ thành sát khí thực thể, đông cứng cả luồng gió bấc đang gặm nhấm khu vườn.
Thẩm Ngôn Chi vứt mảnh đá xuống đất. Nàng xoay người lại, bước nhanh về phía Thanh Tước. Không nói một lời, Thẩm Ngôn Chi dang hai tay, dồn toàn bộ sức lực của một cơ thể bệnh tật, dứt khoát bế bổng Thanh Tước lên khỏi mặt đất ẩm ướt.
Khối lượng của Thanh Tước khiến đôi chân Thẩm Ngôn Chi khẽ lảo đảo. Khớp gối nàng tê rần, hơi thở gấp gáp dồn dập, gân xanh nổi hằn trên mu bàn tay. Nhưng sống lưng của vị quan chấp pháp quyền lực nhất Đại Cảnh vẫn thẳng tắp, kiêu ngạo tựa một ngọn giáo không thể uốn cong. Ý chí bảo vệ thứ thuộc về mình vượt qua mọi giới hạn của thể xác phàm tục.
Thanh Tước ngoan ngoãn vòng tay ôm lấy cổ Thẩm Ngôn Chi, rũ mi mắt giấu đi sự bối rối khi thấy lồng ngực người kia phập phồng kịch liệt vì quá sức.
Thẩm Ngôn Chi ôm thê tử trong lòng, từ từ quay đầu lại. Ánh mắt tàn nhẫn, lạnh lẽo, sâu thẳm như địa ngục a tỳ găm thẳng vào khuôn mặt đang nhăn nhúm vì kinh hãi của Thượng Thư phu nhân. Nàng gằn từng chữ, thanh âm trầm thấp vang vọng giữa những cành mai đỏ ối, mang theo bản án tử hình không thể kháng cự.
Chiêu đãi phu nhân nhà ta bằng chén trà ủ thuốc nổ, thủ đoạn của Lại Bộ Thượng Thư quả thực khiến bản quan mở mang tầm mắt, Thẩm phủ ta ghi nhớ món nợ này.
Gió lạnh rít gào ào ạt, cuốn tung tà áo lam sẫm. Thẩm Ngôn Chi ôm chặt Thanh Tước trong vòng tay, vững vàng sải bước ra khỏi khu vườn ngập tràn sự hoảng loạn.
Đêm đó, vầng trăng khuyết bị mây mù che khuất, cổng lớn của phủ Thượng Thư bị kỵ binh Đại Lý Tự phá nát, hàng loạt án thư tham ô cùng chứng cứ tàng trữ cấm vật bị lôi ra ánh sáng, một ngọn lửa oan nghiệt thiêu rụi hoàn toàn vinh hoa phú quý của một gia tộc quyền uy bậc nhất chốn kinh thành.~
Chương 6: Đòn gánh gõ mõ.
Bóng tối của nửa đêm Trường An quánh đặc lại, nặng nề đổ ụp xuống những mái ngói cong vút của Thẩm phủ. Vầng trăng khuyết bị mây mù nuốt chửng, chỉ còn sót lại một thứ ánh sáng nhờ nhợt, bàng bạc rớt xuống khoảng sân sau tĩnh mịch. Không gian im lìm đến mức người ta có thể nghe thấy tiếng những chiếc lá khô tự trút mình xuống nền gạch đá xanh, âm thanh mỏng tang nhưng lại sắc lẹm tựa như một lưỡi dao cứa vào sự câm lặng.
Mộc Thanh Tước nằm trên chiếc giường lót nệm gấm đệm bông, đôi mắt mở trừng trừng nhìn trần nhà chìm trong bóng tối. Lục phủ ngũ tạng của nàng đang biểu tình một cách âm ỉ và vô cùng tàn nhẫn. Suốt nửa tháng qua, dưới sự giám sát độc tài xuất phát từ lòng xót thương mù quáng của Thẩm Ngôn Chi, nàng chỉ được ăn những thứ đồ chay thanh đạm đến nhạt nhẽo. Cháo ngó sen, canh mộc nhĩ, đậu hũ luộc, những thức ăn dành cho một kẻ ốm yếu sắp chầu trời. Đối với một thân thể bẩm sinh mang thần lực, từng quen với việc xé thịt nướng, uống rượu mạnh nơi biên ải, sự thanh đạm này chẳng khác nào một loại nhục hình lăng trì mài mòn sinh khí.
Sự kìm nén thể xác luôn là mầm mống của những cơn bạo phát điên cuồng nhất.
Cơ bắp dưới lớp áo lụa mỏng manh của Thanh Tước co giật nhẹ, ngứa ngáy, khao khát một sự va chạm bạo liệt để giải phóng lượng nội lực đang bị bức bối dồn nén nơi đan điền. Nàng khẽ thở dài, định nhắm mắt ép mình vào giấc ngủ thì thính giác siêu phàm của một kẻ luyện võ bỗng bắt được một rung động cực kỳ vi tế.
Tiếng ngói vỡ. Không phải do gió, mà do một lực ép có chủ đích từ bàn chân con người. Sau đó là tiếng cọ xát của vải vóc sượt qua cành lá, âm thanh nhẹ bẫng nhưng lại dồn dập, đều đặn. Một, hai, năm, rồi mười lăm nhịp thở tàn nhẫn, mang theo mùi của bùn đất lạ và thứ sát khí tanh tưởi đặc trưng của những kẻ liếm máu trên lưỡi đao.
Thanh Tước từ từ ngồi dậy. Đáy mắt nàng tĩnh lặng như mặt hồ nước đọng, nhưng sâu bên dưới lại cuộn trào một niềm hưng phấn nguyên thủy. Đã quá lâu rồi, xương cốt nàng chưa được nếm mùi gãy vụn của kẻ thù.
Nàng lật tung lớp chăn gấm, đôi bàn chân trần trắng muốt chạm xuống nền gạch lạnh buốt. Không một tiếng động, thân hình mỏng manh lướt ra khỏi khuê phòng tựa như một bóng ma tan vào sương đêm. Hành lang phía sau vắng lặng, chỉ có một ngọn đèn lồng bằng lụa đỏ treo đung đưa trước gió. Đi ngang qua giếng nước góc sân, ánh mắt Thanh Tước dừng lại ở một vật dụng quen thuộc.
Một cây đòn gánh bằng gỗ lim đen bóng, thứ vũ khí lao động của đám ma ma gánh nước, nằm chỏng chơ trên bậc thềm.
Thanh Tước cúi xuống, những ngón tay thon dài siết lấy đoạn giữa của cây đòn. Bề mặt gỗ nhẵn thín, mát lạnh, trọng lượng đầm tay hoàn hảo. Nàng khẽ xoay cổ tay, một tiếng xé gió cực nhỏ vang lên. Nàng tự đặt ra cho mình một quy tắc sinh tồn đêm nay. Đánh gãy xương, đập nát khớp, nhưng tuyệt đối không được làm rách da thịt. Một giọt máu rơi xuống mặt sân này cũng đủ để kích hoạt căn bệnh sạch sẽ cực đoan và cái chứng đa nghi tự bổ não của vị Tướng Quốc đang nằm ngủ ở sảnh trước.
Bạo lực nghệ thuật nhất là bạo lực không lưu lại dấu vết của sự sống tàn lụi, mà chỉ để lại hình hài của sự tuyệt vọng.
Từ trên cao, mười lăm bóng đen đồng loạt phi thân xuống sân viện. Đao kiếm rút ra khỏi vỏ, phản chiếu thứ ánh sáng lạnh lẽo tàn độc. Bọn chúng là giặc cỏ vùng Sơn Đông, những kẻ lưu manh liều mạng được thuê đến để lấy đầu vị Đại Lý Tự Khanh đang cản đường bọn quan tham trong triều. Tên thủ lĩnh vừa vung tay ra hiệu phân tán, một trận gió đen kịt từ góc khuất đã lao tới với tốc độ của quỷ thần.
Không có tiếng la hét, không có tiếng đao kiếm va vào nhau loảng xoảng.
Thanh Tước lướt đi trong đêm, bước chân giẫm lên các huyệt đạo của trận pháp tự nhiên, uyển chuyển, ma mị. Cây đòn gánh gỗ lim vung lên, vẽ nên một đường cung hoàn mỹ trong không trung.
Bốp. Rắc.
Một âm thanh trầm đục, khô khốc vang lên. Đầu đòn gánh nện chuẩn xác vào xương quai xanh của tên sát thủ đi đầu. Lực lượng ngàn cân truyền thẳng qua thớ gỗ, đập nát lớp xương kiên cố mà không làm rách da. Tên sát thủ trừng mắt, cơn đau buốt tận óc chưa kịp thoát ra thành tiếng thét thì cán đòn gánh đã xoay chiều, gõ nhẹ một cái vào hàm dưới của hắn.
Cốc.
Khớp hàm chệch hẳn sang một bên. Miệng hắn há hốc, nước bọt trào ra, mọi âm thanh đau đớn bị khóa chặt lại trong cổ họng, chỉ còn lại những tiếng ư ử thảm thương. Hắn ngã vật xuống sân, co quắp lại như một con sâu đo bị giẫm đạp.
Mười điểm. Tuyệt đối sạch sẽ. Thanh Tước thầm nghĩ, khóe môi khẽ cong lên một nụ cười thỏa mãn.
Nhịp độ trận chiến diễn ra như một màn múa rối bóng điên cuồng. Thanh Tước lao vào giữa đội hình sát thủ. Cây đòn gánh trong tay nàng như hóa thành một sinh mệnh, lúc mềm dại như tơ, lúc cứng rắn như thiết. Nàng di chuyển giữa những lưỡi đao sáng loáng mà không để một sợi tóc nào bị vương lại.
Bốp, cốc, rắc.
Những âm thanh giòn rã, đều đặn vang lên liên tục trong bóng đêm u mờ. Cảnh tượng hệt như một vị cao tăng đang gõ mõ tụng kinh, nhưng thứ gõ xuống không phải là mõ gỗ, mà là xương thịt của con người. Từng tên, từng tên sát thủ khét tiếng một thời đổ gục xuống mặt gạch lạnh lẽo. Kẻ nào kẻ nấy đều chung một dáng vẻ, bả vai sụp xuống, hàm dưới trật lất, trán nổi đầy gân xanh vã mồ hôi hột, nước mắt nước mũi giàn giụa vì đau đớn tột cùng nhưng không thể phát ra bất kỳ một tiếng kêu cứu nào.
Sự bất lực đôi khi còn tàn nhẫn hơn cả cái chết.
Chỉ trong khoảng thời gian tàn một nén nhang, mười lăm gã hắc y nhân đã nằm xếp lớp ngay ngắn trên mặt sân, rên rỉ ư ử trong sự tuyệt vọng vô bờ. Thanh Tước chống đòn gánh xuống đất, hít một hơi thật sâu. Lồng ngực phập phồng đón lấy luồng không khí lạnh buốt, cảm giác gân cốt được giãn ra khiến tâm trạng nàng sảng khoái lạ thường.
Đột nhiên, những âm thanh hỗn loạn vang lên từ phía nhà trước. Tiếng kim loại va chạm, tiếng bước chân dồn dập rầm rập của hàng chục cấm quân đạp nát sự tĩnh mịch. Những ngọn đuốc cháy rực làm sáng rực cả một góc trời, nhuộm đỏ những đám mây xám xịt.
Thẩm Ngôn Chi đã bị đánh thức. Tiếng gọi khàn đặc, lạc giọng mang theo sự hoảng loạn tột độ xé rách màn đêm.
Thanh Tước.
Quỷ vương lập tức thu lại nanh vuốt. Thanh Tước vung tay, ném tọt cây đòn gánh gỗ lim vào bụi hoa trà rậm rạp phía góc tường. Nàng xõa tung mái tóc, thả lỏng toàn bộ cơ bắp, đôi chân mềm nhũn bước lùi lại rồi ngồi thụp xuống bậc thềm đá lạnh buốt. Nàng thu mình lại, ôm lấy hai đầu gối, chôn mặt vào vòng tay, bắt đầu run rẩy. Những giọt nước mắt được ép ra một cách điêu luyện, lăn dài trên gò má.
Thẩm Ngôn Chi lao vào sân sau, vạt áo ngủ mỏng tang bay lật phật trong gió, chiếc áo choàng lông cáo khoác hờ hững tuột dần xuống khuỷu tay. Sắc mặt vị Đại Lý Tự Khanh tái nhợt như giấy, lồng ngực gầy gò phập phồng dữ dội theo từng nhịp thở đứt quãng vì phải vận động quá sức. Phía sau lưng nàng là hàng chục cấm quân lăm lăm đao kiếm bừng bừng sát khí.
Nhưng cảnh tượng trước mắt khiến toàn bộ những kẻ xông vào đều hóa đá.
Không có máu chảy đầu rơi, không có cảnh giao tranh thảm khốc. Khoảng sân sạch sẽ bong bóng. Mười lăm tên giặc cỏ thân hình vạm vỡ nằm liệt dưới đất, vặn vẹo như một bầy giun đất, miệng méo xệch há hốc thi nhau rên rỉ. Ở góc thềm, vị phu nhân yếu ớt của bọn họ đang co rúm lại, khóc nức nở đến mức tưởng chừng như sắp ngất đi.
Ngôn Chi. Thanh Tước ngẩng đầu lên, ánh mắt ngập nước đầy sợ hãi nhào thẳng về phía trước.
Thẩm Ngôn Chi quỳ rạp xuống bậc thềm, bất chấp nền đá lạnh lẽo cọ xát vào lớp vải lụa, dang tay ôm chặt lấy thân hình nhỏ bé đang run lên bần bật của thê tử. Hơi ấm từ cơ thể Thẩm Ngôn Chi truyền sang, xen lẫn mùi thuốc đắng xót xa. Bàn tay xương xẩu của nàng vỗ liên tục lên tấm lưng mỏng manh của Thanh Tước, cố gắng trấn an một linh hồn đang vỡ vụn. Không sao rồi, ta ở đây, không sao rồi.
Ngài về trễ quá. Thanh Tước vùi mặt vào hõm vai người kia, giọng nói nỉ non uất ức. Bọn chúng từ trên nóc nhà nhảy xuống, thiếp tưởng đêm nay bỏ mạng rồi. Ai ngờ, trên mái ngói sương mù trơn trượt, bọn họ vừa nhảy xuống liền dẫm đạp lên nhau, ngã đè lên nhau, người nọ đập cằm vào gót chân người kia, thiếp sợ quá chỉ biết nhắm mắt bịt tai.
Đám sát thủ nằm dưới đất nghe đến đoạn này, máu tức trào ngược lên tận đỉnh đầu, hận không thể cắn lưỡi tự sát ngay tại chỗ. Bọn chúng đồng loạt trừng mắt nhìn thân ảnh nhỏ bé đang nép trong lòng Tướng Quốc, những đôi mắt vằn tia máu như muốn hét lên sự thật. Rõ ràng là con mụ dạ xoa đó dùng đòn gánh gõ nát xương bọn tao.
Nhưng mọi thứ phát ra chỉ là những tràng ư ư vô nghĩa.
Trong thế giới của sự tự kỷ ám thị, chân lý thuộc về kẻ yếu đuối nhất.
Thẩm Ngôn Chi ôm chặt Thanh Tước, đôi mắt hoa đào sắc lạnh quét qua đám sát thủ nằm la liệt. Lời nói của Thanh Tước, đối với nàng, là một sự thật không thể nghi ngờ. Những kẻ này là giặc cỏ, di chuyển trong sương mù đêm tối lại khinh suất, trượt chân ngã gãy xương quai xanh, cằm va đập mạnh làm trật khớp. Ông trời quả nhiên có mắt, đã thương xót mà dang tay che chở cho vị phu nhân tàn tật, ốm yếu của nàng.
Sự xót xa trào dâng, Thẩm Ngôn Chi đỡ Thanh Tước đứng lên, dùng áo choàng bọc kín thân thể nàng lại. Cấm la hét ồn ào. Nàng quay mặt lại, giọng nói lạnh lẽo tựa băng ngàn năm ra lệnh cho cấm quân. Trói toàn bộ bọn chúng lại, ném vào ngục tối Đại Lý Tự, ngày mai bản quan đích thân thẩm vấn.
Cấm quân tiến lên lôi xềnh xệch những thân xác tàn tạ đi. Một tên lính canh vô tình lật mạnh cổ tay áo của tên thủ lĩnh.
Ánh đuốc bập bùng chiếu rọi một hình xăm đen ngòm, cổ quái hình đầu lâu nhỏ xíu nằm ẩn dưới lớp da sần sùi nơi cổ tay.
Bước chân của Thẩm Ngôn Chi khựng lại. Đồng tử nàng co rút lại thành một điểm sắc nhọn. Ánh mắt nàng găm chặt vào hình xăm đó, hơi thở đột ngột trở nên nặng nề. Hình xăm Ám Huyết. Biểu tượng của đội quân mật thám thuộc về một thế lực tăm tối nhất kinh thành, những kẻ đã nhúng tay vào thảm án diệt môn Mộc gia năm xưa.
Quá khứ không bao giờ ngủ yên, nó chỉ chờ đợi cơ hội để cắn trả những kẻ sống sót.
Tên thủ lĩnh bị lôi đi ngang qua Thẩm Ngôn Chi. Ánh mắt hắn va phải khuôn mặt của Thanh Tước đang nép sau bờ vai vị quan lớn. Hắn nhận ra đôi mắt tĩnh lặng, lạnh lẽo của kẻ vừa đập nát xương mình. Một nỗi sợ hãi nguyên thủy bùng lên. Hắn cố gắng gồng mình, cằm dưới lệch lạc cố gắng phát ra một âm thanh cảnh báo về con quái vật đang giả dạng thỏ non.
Mộc... Mộc... hắn ú ớ, máu từ chân răng rỉ ra hòa cùng nước bọt.
Thẩm Ngôn Chi biến sắc. Sát khí bùng nổ, bao trùm lấy không gian. Nàng lạnh lùng phất tay, thanh âm tàn nhẫn vang lên đứt đoạn nhưng uy lực ngút trời. Cắt lưỡi hắn.
Lời nói của Thẩm Ngôn Chi như một nhát chém chặt đứt mọi cơ hội kêu oan của tên sát thủ. Nàng không cho phép bất kỳ kẻ nào dùng cái miệng bẩn thỉu của chúng để thốt lên họ của thê tử nàng, để gợi lại nỗi đau đớn mà nàng ấy đã phải gánh chịu. Nàng ôm chặt Thanh Tước bước qua bậc cửa, bỏ lại phía sau tiếng kêu thét nghẹn ngào vì bị rút lưỡi.
Đêm khuya, hỉ phòng trở lại sự tĩnh mịch vốn có. Lò sưởi được đốt thêm trầm hương, tỏa ra hơi ấm dịu dàng.
Thanh Tước đã ngủ say, hay ít nhất là nàng đang diễn một giấc ngủ say hoàn hảo, nhịp thở đều đặn, đôi mày thanh tú hơi giãn ra.
Thẩm Ngôn Chi đứng lặng lẽ bên mép giường. Bóng tối bao phủ lấy bờ vai gầy guộc của nàng, làm nổi bật đôi mắt sâu thẳm, rực sáng những tia căm phẫn và đau đớn. Nàng vươn tay, những ngón tay nhợt nhạt khẽ chạm vào gò má Thanh Tước, nâng niu như chạm vào một cõi mộng dễ vỡ. Mối thù của Mộc gia, bàn tay của Ám Huyết, những kẻ nhẫn tâm dồn ép một nữ tử yếu đuối đến bước đường cùng.
Bầu không khí quánh lại, mang theo một lời thề trầm mặc khắc sâu vào xương tủy.
Ta sẽ không để bọn chúng chạm vào nàng một lần nữa.~
Chương 7: Kinh biến rừng sâu.
Bãi săn Tây Sơn chìm trong một màu xám thê lương của cữ đông tàn. Gió bấc từ phương bắc tràn về rít gào qua những ngọn thông già cỗi, mang theo cái lạnh thấu xương và những bông tuyết đầu mùa sắc lẹm tựa vụn lưu ly. Bầu không khí quánh đặc một mùi hương hỗn tạp, mùi đất nẻ khô khốc, mùi mồ hôi của hàng trăm thớt ngựa chiến và cả cái mùi ngai ngái của dã tâm đang âm ỉ sôi sục dưới những lớp áo gấm vóc hoa lệ.
Quyền lực suy cho cùng chỉ là một trò chơi mượn máu người khác để tô điểm cho ngai vàng.
Trên đài cao dành cho nữ quyến hoàng gia và phu nhân bá quan văn võ, Mộc Thanh Tước ngồi cuộn tròn trong một chiếc áo choàng lông cáo trắng muốt. Lớp lông dày cộm che kín vóc dáng mỏng manh giả tạo, chỉ để lộ ra khuôn mặt nhợt nhạt và đôi mắt đen láy tĩnh lặng. Nàng khẽ hà hơi, một luồng khói trắng mỏng manh tản mác vào hư không. Giữa những tiếng cười nói ríu rít, tiếng xiêm y sột soạt cọ xát của đám phu nhân đang bàn tán về các vị thế tử anh tuấn, Thanh Tước hoàn toàn tách biệt. Đôi mắt nàng, lạnh lẽo và sắc bén ẩn sau hàng mi rũ thấp, chỉ hướng về một bóng hình duy nhất đang cưỡi ngựa nơi cửa rừng.
Thẩm Ngôn Chi dẫn đầu đoàn đại diện Đại Lý Tự tiến vào bãi săn. Giữa một rừng võ tướng vai u thịt bắp, áo giáp sáng ngời, vị Tướng Quốc Đại Cảnh khoác trên mình bộ kỵ phục màu lam sẫm thêu họa tiết thủy ba chìm, dáng vẻ gầy guộc đến mức gió thổi cũng có thể bay đi mất. Bàn tay nhợt nhạt của nàng nắm chặt dây cương da thú, các khớp xương nhô lên trắng bệch, lộ rõ sự gắng gượng tột độ của một thân xác đang bị bạo bệnh bào mòn. Thi thoảng, Thẩm Ngôn Chi lại dùng dải lụa che miệng, ho sặc sụa. Tấm lưng thẳng tắp của nàng khẽ run lên bần bật theo từng nhịp ho xé phổi, nhưng tuyệt nhiên không một ai dám buông lời chế giễu. Áp bách toát ra từ đôi mắt hoa đào sâu thẳm kia đủ sức làm đông cứng mọi ý niệm khinh nhờn.
Kẻ đứng trên đỉnh cao thường cô độc, bởi họ dùng chính sự cô độc ấy để rèn giũa lưỡi gươm uy quyền.
Thanh Tước nhìn bóng lưng cô độc đó, lồng ngực khẽ nhói lên một nhịp đập dị thường. Cuộc hôn nhân này vốn dĩ là một ván cược chính trị, một lớp mặt nạ để nàng che giấu thân phận tàn dư của Mộc gia quân. Thế nhưng, sự bảo bọc mù quáng, vụng về mà Thẩm Ngôn Chi dành cho nàng trong suốt thời gian qua lại len lỏi vào những khe nứt tăm tối nhất của trái tim kẻ mang dòng máu tu la. Nàng siết nhẹ những ngón tay giấu trong lớp áo lông ấm áp, cảm nhận luồng nội lực đang tuôn chảy nhịp nhàng theo từng hơi thở.
Tiếng tù và trầm đục vang lên rung chuyển cả thung lũng, báo hiệu lễ săn bắn mùa đông chính thức bắt đầu. Tiếng vó ngựa dồn dập đạp lên nền tuyết mỏng, tiếng reo hò vang rền xen lẫn tiếng cung nỏ kéo căng tạo nên một khúc tráng ca đẫm máu.
Đoàn người chia thành nhiều hướng tiến sâu vào khu rừng thông rậm rạp. Thẩm Ngôn Chi cưỡi một con bạch mã ngoan ngoãn, chậm rãi rẽ vào một con đường mòn phủ đầy lá kim rụng sát sườn đồi. Nàng không có hứng thú với thú vui sát sinh, việc xuất hiện ở đây chỉ là một sự ép buộc của những quy củ triều đình vô vị.
Từ trên đài cao, thính giác siêu phàm của Thanh Tước bỗng bắt được một sự biến đổi cực kỳ vi tế trong luồng gió. Gió vẫn thổi, nhưng âm thanh xào xạc của khu rừng phía đông bỗng nhiên im bặt. Không một tiếng chim kêu, không một tiếng côn trùng rục rịch dưới lớp tuyết mỏng. Bầy phi điểu đậu trên ngọn cây bạch dương đồng loạt vỗ cánh bay tán loạn lên bầu trời xám xịt, bỏ lại một khoảng không gian tĩnh mịch đến rợn người.
Sự tĩnh lặng không phải là bình yên, mà là khoảnh khắc cái chết đang nín thở chờ đợi.
Cơ bắp toàn thân Thanh Tước lập tức căng cứng. Sát khí. Một luồng sát khí quánh đặc, lạnh lẽo, tàn độc đang hội tụ phía sau lùm cây rậm rạp cách chỗ Thẩm Ngôn Chi không quá mười trượng. Đôi mắt Thanh Tước mở to, đồng tử co rút lại thành một điểm sắc nhọn. Nàng chồm người về phía trước, hai bàn tay vô thức bấu chặt vào lan can bằng gỗ lim chạm trổ của đài quan sát.
Một tia sáng lạnh ngắt, vô hình vô ảnh, xé toạc màn sương mù xám xịt.
Phập.
Âm thanh kim loại cắm phập vào da thịt vang lên khô khốc. Một mũi phi tiêu tẩm độc đen ngòm găm ngập vào vùng mông đùi của con bạch mã Thẩm Ngôn Chi đang cưỡi. Ngay khoảnh khắc mũi phi tiêu lóe sáng dưới chút ánh sáng yếu ớt của ngày đông, thị lực phi thường của Thanh Tước đã bắt trọn lấy một chi tiết cực nhỏ. Phần đuôi kim loại của ám khí được chạm khắc tinh xảo một đóa mẫu đơn cuộn mình trong vảy rồng.
Gia huy của Đông cung Thái tử.
Kẻ thù thực sự đứng sau vụ án oan của Mộc gia năm xưa nay đã không còn đủ kiên nhẫn để chơi trò đấu trí với vị Đại Lý Tự Khanh trên triều đường nữa. Bọn chúng muốn nhổ cỏ tận gốc, tàn sát ngay giữa thanh thiên bạch nhật.
Con bạch mã đau đớn hí lên một tiếng xé rách trời xanh. Âm thanh thê lương đâm xuyên qua màng nhĩ, chấn động cả những bông tuyết đang rơi. Độc tính tà môn khuếch tán vào máu với tốc độ kinh hoàng. Hai mắt con vật vằn lên những tia máu đỏ lòm, bọt mép sùi ra từng tảng trắng dã trộn lẫn tơ máu. Nó hoàn toàn mất đi lý trí, điên cuồng lồng lộn, nhảy dựng lên bằng hai chân sau, thân hình đồ sộ quẫy đạp loạn xạ giữa không trung.
Thẩm Ngôn Chi vốn dĩ tay trói gà không chặt, sức lực chưa bằng một nửa người bình thường. Khối thân thể gầy guộc của nàng lập tức bị hất tung lên cao. Những ngón tay đang bám víu lấy dây cương bị lực đạo tàn khốc tước đi, xé rách cả da thịt, bật máu tươi. Thời gian dường như trôi chậm lại. Vạt áo quan màu lam sẫm phiêu diêu giữa không trung tựa một cánh bướm gãy rụng. Khuôn mặt Thẩm Ngôn Chi trắng bệch, không biểu lộ sự sợ hãi, chỉ có một nét bi phẫn lạnh lẽo ngưng đọng trong đôi mắt hoa đào sâu thẳm. Nàng nhìn thấy mũi phi tiêu cắm trên mông con ngựa điên, nhìn thấy ký hiệu rồng cuộn quen thuộc. Mọi chân tướng tàn ác nhất của hoàng gia phơi bày ngay trước mắt nàng trong khoảnh khắc cận kề cái chết.
Bịch.
Thân hình Thẩm Ngôn Chi rơi đập mạnh xuống nền đất đóng băng cứng ngắc. Xương cốt kêu lên những tiếng răng rắc rợn người. Nàng thổ ra một ngụm máu đỏ tươi, dòng huyết dụ chói lọi nhuộm thắm lớp tuyết trắng xóa. Cơn đau xé rách lồng ngực, mọi tri giác dường như đứt đoạn.
Thế nhưng, cơn ác mộng chỉ mới bắt đầu.
Con bạch mã trúng độc đã triệt để hóa thành một con quái vật say máu. Nó xoay ngoắt cái đầu to lớn lại, khịt mũi phì ra từng luồng hơi nóng rực. Cặp chân trước với những chiếc móng vuốt bọc sắt nhọn hoắt dậm thình thịch xuống mặt đất, nhắm thẳng về phía thân thể đang nằm thoi thóp của Thẩm Ngôn Chi. Khối trọng lượng ngàn cân ấy nghiêng người, chuẩn bị dáng xuống một đòn nghiền nát lồng ngực vị Tướng Quốc.
Trên đài cao, hơi thở của Thanh Tước ngưng trệ. Không gian xung quanh nàng tĩnh mịch tuyệt đối, chỉ còn nghe thấy tiếng nhịp tim mình nện thình thịch vào lồng ngực.
Sự giằng xé nội tâm xé nát linh hồn trong một phần mười cái chớp mắt. Nếu nàng bước ra, nếu nàng bộc lộ thần lực bẩm sinh trước mặt Bách quan và hoàng thất, bí mật của Mộc gia sẽ bại lộ, bản thân nàng sẽ mang tội khi quân lừa gạt, vạn kiếp bất phục. Toàn bộ kế hoạch ẩn nhẫn chịu đựng suốt bấy lâu nay sẽ đổ sông đổ biển. Nhưng nếu nàng tiếp tục ngồi đây, tiếp tục diễn vai một thê tử ốm yếu bất lực, Thẩm Ngôn Chi sẽ chết. Kẻ duy nhất trên đời này nguyện ý vì nàng mà lật tung từng tấm nệm, quấn nàng vào chăn gấm để ủ ấm, kẻ dùng chút sinh mệnh tàn tạ để chắn trước mặt nàng những lời đàm tiếu ác độc, sẽ bị nghiền nát thành một đống thịt nhầy nhụa.
Sự lựa chọn thực chất chỉ là hệ quả của một trái tim đã không còn thuộc về lý trí.
Bóng đen của hai chiếc móng ngựa bọc sắt che khuất chút ánh sáng yếu ớt, in hằn lên khuôn mặt đẫm máu của Thẩm Ngôn Chi. Chỉ còn cách ba tấc. Cái chết chạm sát vào từng sợi tóc mai.
Xoẹt.
Một tiếng xé vải chói tai vang lên từ trên đài cao. Thanh Tước hai tay túm lấy lớp váy lụa trắng bách điệp lùng thùng, dứt khoát dùng nội lực giật mạnh. Tấm lụa mỏng manh nát bươm, rách toạc từ đầu gối lên tận eo, để lộ ra đôi chân thon dài nhưng săn chắc, ngầm ẩn một sức mạnh bạo liệt đang căng cứng tựa dây cung. Lớp áo choàng lông cáo bị vứt bỏ, rơi lả tả trong gió lạnh.
Rầm.
Bàn chân trần của Thanh Tước giẫm mạnh xuống. Khối gỗ lim chạm trổ tinh xảo của lan can đài quan sát vỡ vụn thành trăm vạn dăm gỗ li ti dưới lực đạo kinh hồn. Mượn lực đạp từ đống đổ nát, Mộc Thanh Tước phóng vọt ra ngoài khoảng không. Thân hình nàng hóa thành một đạo tàn ảnh màu trắng muốt, xé toạc màn tuyết đang rơi, lao thẳng xuống trung tâm bãi săn mang theo uy áp của một vị Thần giáng thế~
Chương 8: Thần uy tái thế.
Bóng tối của cái chết buông xuống bãi săn Tây Sơn nhanh hơn cả tốc độ của những bông tuyết đang rỏ xuống từ tầng không xám xịt. Hai chiếc móng trước bọc sắt nhọn hoắt của con bạch mã trúng độc giương cao giữa không trung, che khuất chút ánh sáng nhờ nhợt cuối ngày, đổ một vệt bóng đen ngòm tàn nhẫn lên lồng ngực đang phập phồng của Thẩm Ngôn Chi. Máu tươi từ khóe môi vị Tướng Quốc ri ra, nhuộm thắm một khoảng tuyết trắng dưới lưng thành màu huyết dụ chói lọi.
Bí mật lớn nhất của một đời người không phải là những gì họ giấu kín, mà là những gì họ buộc phải phơi bày khi lằn ranh sinh tử gọi tên.
Mộc Thanh Tước lao xuống từ đài cao, thân hình mảnh khảnh xé toạc màn sương mù lạnh giá. Gió rít gào bên tai nàng, thô bạo và điên cuồng, cuốn tung mái tóc đen dài cùng vạt hỉ hục rách nát tơi tả. Ngay khoảnh khắc mũi hài trần chạm sát mặt đất, cách vị trí của Thẩm Ngôn Chi không đầy năm trượng, bản năng chiến trận của một hậu duệ Mộc gia quân lập tức điều khiển mọi chuyển động của cơ thể.
Nàng không hề khựng lại. Thân hình mượn lực quán tính lướt ngang qua gã cấm quân đang đứng chết trân bên rìa bãi đất.
Bàn tay phải của Thanh Tước duỗi ra tựa như long trảo, năm ngón tay thon dài gầy guộc chộp thẳng vào thân cây trường thương bằng huyền thiết đen ngòm mà gã lính đang cầm. Đó là thứ vũ khí hạng nặng của quân đội Đại Cảnh, nặng đúng tám mươi cân, đúc từ sắt nguội nguyên khối, chuyên dùng cho các mãnh tướng phá trận.
Một cái giật tay nhẹ nhàng, uy lực ngầm từ các thớ cơ bắp truyền ra tắp lự.
Gã cấm quân còn chưa kịp hiểu chuyện gì đang xảy ra, lòng bàn tay gã đã trống rỗng. Lực đạo kinh hồn từ cái vuốt tay của Thanh Tước khiến gã ngớ người, hai tay vẫn giữ nguyên tư thế nắm không khí, ngơ ngác nhìn theo bóng trắng vừa lướt qua. Đối với Thanh Tước, thanh sắt nặng tám mươi cân này chẳng khác nào một cành liễu rủ mùa xuân, nhẹ bẫng và thuần thục trong lòng bàn tay.
M móng ngựa bọc sắt chỉ còn cách ngực Thẩm Ngôn Chi đúng nửa tấc. Hàn khí từ lớp sắt nguội đã chạm vào những sợi tơ vàng trên kỵ phục của nàng.
Phá cho ta.
Thanh Tước gầm lên một tiếng trầm đục trong cổ họng, thanh âm không quá lớn nhưng lại mang theo kình lực chấn động làm rung rinh cả những tán thông già gần đó. Cẳng chân trần của nàng cắm phập xuống lòng đất đóng băng, mượn thế vặn eo, dồn toàn bộ thần lực bẩm sinh từ đan điền dọc theo sống lưng, tuôn chảy cuồn cuộn qua bờ vai rồi hội tụ vào cánh tay phải đang nắm giữ cây trường thương sắt đen.
Cán thương huyền thiết vung lên, vẽ nên một đường bán nguyệt xé toạc không khí, tạo ra một tiếng rít kinh hoàng tựa mãnh thú gào thét.
Keng. Rắc.
Một chuỗi âm thanh kinh thiên động địa vang lên, chấn động màng nhĩ của tất cả những kẻ đang có mặt tại bãi săn. Lưỡi thương sắt đen nện thẳng một cú tàn khốc vào khớp xương hai chân trước của con ngựa điên nặng sáu trăm cân. Lực va chạm mạnh đến mức lớp sắt bọc móng ngựa vỡ vụn thành trăm mảnh, dầm sắt văng tứ tung. Dưới sức mạnh phi nhân loại ấy, cây trường thương huyền thiết kiên cố bậc nhất trực tiếp bị uốn cong gập lại thành một hình cánh cung kỳ dị.
Tiếng xương cốt của con thú khổng lồ gãy gập, rạn nứt giòn rã vang lên rợn người. Con bạch mã điên cuồng hí lên một tiếng nghẹn ngào rồi đổ sụp xuống mặt đất như một tòa kiến trúc bị rút móng, đất đá bụi mù bốc lên lấp loáng trong màn tuyết rơi.
Cùng một sát na ấy, khi con thú đang đổ nhào về phía trước, tay trái của Thanh Tước đã duỗi ra với tốc độ của chớp giật.
Những ngón tay mảnh khảnh, trắng muốt bấu chặt lấy vạt cổ áo kỵ phục phía sau của Thẩm Ngôn Chi. Thanh Tước nhấc bổng khối thân thể gầy guộc của vị Tướng Quốc lên không trung một cách nhẹ nhàng như nhặt một chiếc lá rụng. Mũi chân nàng điểm nhẹ xuống thảm cỏ đẫm tuyết, dồn lực đẩy thân hình hai người lướt lùi về phía sau trọn vẹn mười trượng, vẽ nên một vệt dài trên nền đất xám.
Rầm.
Xác con chiến mã khổng lồ ngã ập xuống đúng vị trí Thẩm Ngôn Chi vừa nằm, tạo thành một hố lõm sâu hoắm, máu độc đen ngòm từ hai chân nát bấy phun ra tung tóe, nhuộm đen một khoảng tuyết xung quanh.
Gió lạnh rít qua bãi săn Tây Sơn, toàn bộ thiên địa bỗng chốc chìm vào một mảnh tĩnh lặng chết chóc, ngột ngạt đến mức khiến người ta nghẹt thở.
Có những khoảnh khắc, một cái chớp mắt dài hơn cả một đời vinh nhục.
Trên đài cao, chiếc nhẫn ngọc ban chỉ trên ngón cái của hoàng đế lạch cạch rơi rớt xuống sàn gỗ, lăn lông lốc vào góc khuất mà không một ai buồn nhặt. Hàng trăm bá quan văn võ, hộ vệ, quý nữ kinh thành toàn bộ hóa thành những bức tượng đá vô tri. Bọn họ trố mắt, mồm há hốc đến mức cơ hàm cứng đờ, trừng trừng nhìn về phía trung tâm bãi săn, nơi làn sương mù vừa tản đi để lộ ra một cảnh tượng kinh hoàng bậc nhất lịch sử Đại Cảnh.
Đích trưởng nữ Mộc gia, người nữ tử bấy lâu nay được miêu tả là sinh non thiếu sữa bẩm sinh, đi đứng phải có người dìu, gió thổi liền ho, hiện tại đang đứng thẳng tắp giữa tuyết lạnh. Bộ váy lụa trắng bách điệp rách tơi tả bay phần phật trong gió, để lộ chiếc quần lụa mỏng bên trong. Tay phải nàng vẫn nắm chặt thanh trường thương huyền thiết đã cong queo như một con rắn chết, còn tay trái đang duỗi thẳng, xách bổng vị Đại Lý Tự Khanh uy quyền khuynh đảo triều dã lơ lửng cách mặt đất hai thước.
Dưới lớp lụa mỏng nơi cánh tay Thanh Tước, những đường nét cơ bắp hoàn hảo gồng lên, căng tràn sức mạnh bạo liệt, tương phản một cách tàn nhẫn với khuôn mặt nhợt nhạt trang điểm theo lối thục nữ khuê phòng.
Thanh Tước khẽ chớp mắt, nội lực cuồn cuộn trong huyết quản từ từ lắng xuống. Nhìn ánh mắt như nhìn thấy quái vật của cả triều đình, cõi lòng nàng rơi rụng tơi bời. Nàng biết, cái thiết lập tiểu kiều thê thục đức yếu ớt mà nàng khổ công xây dựng bấy lâu nay, chiếc mặt nạ để bảo vệ bản thân và Mộc gia quân, trong một cái chớp mắt cứu người, đã chính thức nát bét thành tro bụi. Tội khi quân, tội lừa gạt quyền thần, mọi thứ đều đã phơi bày dưới ánh mặt trời.
Ở phía xa, trên hàng ghế của hoàng thất, Đông cung Thái tử khẽ nhíu mày. Đôi mắt gã nheo lại, găm chặt vào bóng dáng uy phong lẫm liệt của Thanh Tước. Dáng đứng ấy, lực đạo ấy, và cả cái khí thế tu la vương giả kia, quá giống. Quá giống với vị Huyết Tu La Mộc tướng quân, người đã từng một tay bình định phương Bắc, kẻ mà gia tộc gã đã phải tốn bao công sức mới dẫm đạp xuống vũng bùn oan khuất.
Tàn dư của Mộc gia không những chưa chết, mà còn nuôi dưỡng ra một con quái vật đáng sợ đến nhường này.
Khóe môi Thái tử giật nhẹ, một tia tàn độc xẹt qua đáy mắt. Gã từ từ đưa tay lên, hai ngón tay khẽ khép lại, ra hiệu một cách kín đáo cho toán cung thủ đang ẩn nấp sau những rặng cây phía sau đài cao hoàng gia. Những cánh cung bằng gỗ dâu bắt đầu được kéo căng vô thanh vô tức, mũi tên tẩm độc hướng thẳng vào gáy của Mộc nương tử.
Thanh Tước chậm rãi hạ Thẩm Ngôn Chi xuống đất. Nàng buông thanh thương sắt cong vẹo sang một bên, tiếng kim loại chạm đất vang lên khô khốc. Nàng xoay người lại, chắn toàn bộ thân hình mình trước ánh mắt soi mói của Bách quan và họng súng vô hình của kẻ thù, chuẩn bị đối mặt với sự phán xét từ vị phu quân mà nàng vừa lừa dối.
Quan nhân, thiếp...
Lời chưa kịp ra khỏi cửa miệng, Thanh Tước đã khựng lại.
Thẩm Ngôn Chi đứng vững trên nền tuyết bằng đôi chân run rẩy. Sắc mặt nàng không phải là sự bàng hoàng hay tức giận vì bị lừa dối, mà là một màu xám ngoét tàn nhẫn của sự lụi tàn. Đôi mắt hoa đào sâu thẳm nhìn Thanh Tước, chứa đựng một nỗi bi thương và tự trách tột cùng. Nàng hé môi, định nói gì đó, nhưng một ngụm máu đen ngòm, đặc quánh đột ngột phun ra từ lồng ngực gầy gò, nhuộm đen cả một khoảng tuyết trắng dưới chân.
Máu đỏ trên tuyết trắng bao giờ cũng là lời tự tình chân thật nhất của số phận.
Thẩm Ngôn Chi lảo đảo, hai mắt nhắm nghiền, cả khối thân thể đơn bạc như một chiếc lá khô đổ gục vào lòng Thanh Tước, triệt để ngất lịm đi. Chất độc ấy không phải phát tác từ vết thương do ngã ngựa, mà là thứ kịch độc thiêu tâm đã ngấm sâu vào lục phủ ngũ tạng của nàng từ ly rượu tế trời mà nàng uống cạn lúc sáng sớm do chính tay người của hoàng thất dâng lên. Nàng ngất đi, không phải vì cú sốc nhìn thấy sức mạnh của thê tử, mà vì sinh mệnh của vị Tướng Quốc Đại Cảnh đang đếm ngược từng nhịp thở trong bóng tối của âm mưu hoàng quyền~
Chương 9: Nước mắt Đại Lý Tự.
Mùi than tạc nổ lép bép trong chiếc lò sưởi bằng đồng khảm tam khí không thể xua đi cái lạnh lẽo thấu xương đang bủa vây thư phòng mật. Gian phòng nằm sâu dưới lòng đất của Thẩm phủ quanh năm cách biệt với ánh sáng mặt trời, nay lại càng thêm u tối khi những bức rèm nhung đen buông thõng, chặn đứng mọi hơi thở của trần thế. Không khí quánh đặc mùi mực tàu thượng hạng, vị đắng ngắt của thuốc độc phân hủy, và cả hương trầm hương tịch mịch. Trên vách tường đá xanh, bóng nến lay lắt hắt những vệt dài loang lổ, tựa như những vết thương chưa lành của thời gian.
Ba ngày sau kinh biến ở bãi săn Tây Sơn, vương triều Đại Cảnh vẫn chưa hoàn hồn sau cú chấn động kinh hoàng ấy. Nhưng đối với Mộc Thanh Tước, thế giới của nàng hiện tại chỉ thu hẹp lại bằng khoảng nền gạch vuông vức nơi nàng đang quỳ.
Lớp áo lụa mỏng màu tro tàn rủ xuống, không một món trang sức, mái tóc đen dài buông xõa che khuất nửa khuôn mặt nhợt nhạt. Thanh Tước quỳ gối thẳng lưng, hai bàn tay đan chặt vào nhau đặt trên đầu gối, cơ bắp hoàn toàn buông lỏng, dốc toàn lực để áp chế luồng khí huyết đang cuộn trào cuồng bạo. Nàng đang chờ đợi. Trên chiếc bàn gỗ mục ngay trước mặt nàng, một tờ giấy tuyên thành trắng tinh khôi nằm im lìm bên cạnh thỏi mực đã mài sẵn. Nàng biết, sau màn phô diễn sức mạnh phi nhân loại bẻ gãy trường thương, xách bổng quyền thần trước mặt hoàng thất, thứ đón chờ nàng chỉ có thể là một tờ hưu thư, hoặc tệ hơn, là một bản án lưu đày vì tội khi quân.
Lừa dối một kẻ thông minh là trò chơi nguy hiểm nhất, bởi khi bức màn nhung hạ xuống, thứ còn lại chỉ là sự đổ nát của lòng tin.
Kẽo kẹt.
Tiếng bản lề cửa gỗ xoay một nhịp nặng nề, xé rách sự tĩnh mịch của căn phòng. Từ phía sau bức bình phong tạc hình sơn thủy, Thẩm Ngôn Chi lảo đảo bước ra. Vị Đại Lý Tự Khanh chỉ vận một thân trung y trắng muốt, mỏng manh như tờ giấy, dán chặt vào bờ vai gầy guộc hằn rõ những khúc xương gồ ghề. Gương mặt nàng nhợt nhạt, không còn lấy một giọt máu, đôi môi rạn nứt hằn lên những vệt máu bầm tím ngắt dẫu đã được ngậm sâm ngàn năm để ép giải kịch độc. Bước chân của nàng loạng choạng, dường như mỗi một cái nhấc chân đều phải trả giá bằng cả sinh mệnh tàn tạ.
Thanh Tước ngước mắt lên, lồng ngực thắt lại khi nhìn thấy những ngón tay run rẩy của Ngôn Chi đang phải vịn vào mép bàn để giữ cho cơ thể không sụp đổ. Bản năng của một kẻ mang thần lực thúc giục nàng đứng lên che chở, nhưng vị thế hiện tại buộc nàng phải ghìm chặt đầu gối xuống nền đá lạnh.
Quan nhân. Thanh Tước thốt lên, thanh âm khàn đặc, vỡ nát trong khoảng lặng. Thiếp thân lừa ngài. Thiếp không phải nữ tử trói gà không chặt, cũng không có căn bệnh bẩm sinh nào cả. Từ nhỏ ở biên cương, thiếp đã có thể một tay vác lợn rừng chạy qua ba ngọn đồi không thở dốc. Thần lực bẩm sinh của Mộc gia là sự thật, vách tường lầu các, bàn trà đá xanh, hay đám giặc cỏ đêm trăng, tất cả đều do thiếp tay không làm nứt vỡ. Chuyện ở bãi săn, thiếp vì đại kỵ của ngài mà bộc lộ nanh vuốt. Thiếp chấp nhận chịu phạt, dẫu là hưu thư hay tống vào đại lao, thiếp tuyệt không oán hận, chỉ xin ngài bảo trọng ngọc thể.
Lời thú nhận thẳng thừng tựa như một nhát dao chém vào khoảng không, nhưng nó lại rơi vào một sự im lặng tột cùng khó hiểu.
Thẩm Ngôn Chi đứng im lìm bên cạnh bàn án, những ngón tay nhợt nhạt siết chặt lấy góc gỗ mục đến mức móng tay bật máu. Nàng nhìn Thanh Tước, đôi mắt hoa đào ngày thường sắc lạnh như dao nay lại ngập tràn những tia máu đỏ quánh, một tầng hơi nước mỏng manh nhòa đi dưới ánh nến lay lắt. Nàng không tức giận, không có sự phẫn nộ của một kẻ bề trên bị qua mặt. Chỉ có một nỗi đau đớn cùng cực, một sự bi thương xé rách tâm can đang trào dâng trong đáy mắt.
Con người ta thường dùng trí tuệ của mình để dệt nên một chiếc lồng giam lộng lẫy nhất, rồi tự nguyện nhốt linh hồn mình vào đó.
Nói láo.
Thẩm Ngôn Chi gầm lên một tiếng nghẹn ngào, thanh âm như tiếng rên rỉ của một con thú bị thương dồn nén tận đáy họng. Nàng dứt khoát vung chân, đá văng chiếc bàn gỗ mục cùng tờ khế ước trắng tinh vào góc phòng. Tiếng gỗ va đập vang lên chát chúa. Rồi, vị Tướng Quốc tối cao của Đại Cảnh trượt dài đầu gối xuống nền đá xanh buốt giá, quỳ sụp trước mặt Thanh Tước. Nàng dang hai cánh tay gầy guộc, thô bạo nhưng run rẩy, kéo mạnh thân hình Thanh Tước vào lòng, ôm chặt lấy bả vai nàng như thể nếu buông tay, người con gái này sẽ tan biến thành tàn tro.
Giọt nước mắt nóng hổi của Thẩm Ngôn Chi rơi rỏ xuống cổ áo của Thanh Tước, bỏng rát.
Trường Ca, nàng đừng nói nữa, vi phu đều biết, vi phu thấu hiểu tất cả rồi. Giọng Ngôn Chi khản đặc, tiếng nấc nghẹn ngào chèn ép từng chữ. Mộc gia vì bảo toàn lòng trung trinh mà chịu báng bổ, phụ thân nàng phải ngụy trang thành võ phu thô lỗ. Nàng thân là đích nữ, từ nhỏ đã trúng phải Huyết Cổ bí truyền của Tây Vực để cưỡng chế khai mở kinh mạch, đổi lấy thần lực phá trận nhằm tự vệ nơi biên ải gió cát. Thứ tà thuật ấy thiêu đốt tinh huyết, vắt kiệt thọ nguyên, mỗi một lần bộc phát thần lực là một lần đan điền rạn nứt, kinh mạch đảo lộn.
Thẩm Ngôn Chi siết chặt vòng tay, cơ thể nàng run lên bần bật theo từng nhịp thở dồn dập. Hôm ấy ở bãi săn, nàng vì cứu cái thân xác tàn tạ sắp chết này của ta mà cưỡng chế phá vỡ phong ấn, thi triển cấm thuật tay không đập nát móng ngựa điên. Lần bộc phát đó, can đoan đã vắt kiệt của nàng mười năm thọ mệnh. Hiện tại tạng phủ nàng chắc chắn đang bị cắn trả vô cùng tàn khốc, đau đớn như than hồng thiêu đốt, vậy mà nàng còn muốn bịa chuyện gánh hết tội lỗi về mình để ta không bị hoàng thất bới lông tìm vết sao. Nàng ngốc quá, Thẩm Ngôn Chi ta có tài đức gì mà khiến nàng phải lấy cả mạng sống ra để che chở.
Thanh Tước đờ người, hai mắt trợn ngược nhìn vào khoảng không tối tăm sau lưng Ngôn Chi. Đầu óc nữ tráng sĩ từng vác trâu chạy bộ hoàn toàn trống rỗng, một cỗ sùng bái ngũ thể đầu địa đối với năng lực tự bổ não vượt qua mọi giới hạn nhân loại của vị Đại Lý Tự Khanh dâng lên cuồn cuộn. Cấm thuật Tây Vực. Thiêu đốt mười năm thọ mệnh. Đan điền rạn nứt. Nàng thề với trời đất, cơ thể nàng hiện tại khỏe đến mức có thể xách hai chiếc đỉnh đồng chạy ba vòng quanh kinh thành mà không đổ một giọt mồ hôi.
Nhưng nhìn bờ vai đang run rẩy vì khóc, nghe tiếng tim đập loạn xạ, yếu ớt của người con gái đang dùng chút tàn lực để ôm lấy mình, cõi lòng Thanh Tước bỗng chốc mềm nhũn, đầu hàng trước sự chân thành điên cuồng ấy. Sự thật lúc này trở nên quá tàn nhẫn, và đôi khi, một lời nói dối dịu dàng là chiếc nôi duy nhất để nuôi dưỡng một tâm hồn đã quá rệu rã.
Thanh Tước thở dài, một nhịp thở dài đầy cam chịu nhưng tràn ngập sự dung túng vô bờ. Nàng thuận thế thả lỏng cơ thể, nhăn nhó mặt mày, lồng ngực phập phồng kịch liệt, khẽ ho khùng khục ba tiếng tựa như người bệnh lao giai đoạn cuối. Cả thân hình nàng mềm nhũn, dán chặt vào ngực Ngôn Chi, hai tay run rẩy bấu lấy bờ vai gầy của phu quân.
Quan nhân, ngài thông minh tuyệt đỉnh, rốt cuộc thiếp vẫn không giấu được ngài. Thanh Tước thỏ thẻ, giọng điệu sũng nước mắt, yếu ớt đến mức muỗi kêu. Hiện tại ngực thiếp đau quá, tạng phủ tựa như bị ngọn lửa vô hình nung nấu, kinh mạch dường như nứt toác hết rồi. Nhưng thiếp cam tâm tình nguyện, chỉ cần ngài bình an, dẫu có tổn thọ mười năm, trăm năm, thiếp cũng không tiếc, khụ khụ, thiếp dường như sắp hộc máu rồi.
Trường Ca.
Thẩm Ngôn Chi hoảng loạn đến mức âm điệu lạc hẳn đi, tiếng hét thất thanh xé rách màn đêm tịch mịch của thư phòng mật. Nàng bế bổng Thanh Tước đặt lên chiếc giường êm lót đầy bông ấm, quay đầu gào thét về phía bức bình phong phong tỏa cửa ra vào, giọng nói run rẩy bấn loạn chưa từng có trong lịch sử Đại Lý Tự. Người đâu. Mau mang danh thiếp của bản quan xông thẳng vào Thái y viện mời Trương Viện Phán, mang khai nhân sâm ngàn năm thái mỏng ngậm dưới lưỡi cho phu nhân. Nhanh lên.
Nói xong, Ngôn Chi quay lại quỳ bên mép giường, đưa bàn tay nhợt nhạt vuốt tóc mai đẫm mồ hôi giả của Thanh Tước, ghé sát tai nàng, thì thầm bằng một chất giọng kiên định ngút trời xen lẫn sát khí tàn độc. Đừng sợ, Trường Ca, vi phu sẽ tìm mọi cách cứu nàng. Chứng cứ Thái tử cấu kết ngoại bang, ngấm ngầm nuôi dưỡng tử sĩ Ám Huyết và hạ độc thủ hại Mộc gia năm xưa, ta đã thu thập đủ rồi. Lần này, ta sẽ bắt toàn bộ Đông cung phải đền mạng cho mười năm thọ thọ của nàng.
Thanh Tước vùi đầu vào lớp gối bông, khóe môi giật giật cố gắng che giấu nụ cười rung cả bả vai trước kịch bản bi tráng mà Ngôn Chi tự viết. Nhưng khi nàng khẽ xê dịch ánh mắt, định nắm lấy tay Ngôn Chi để tiếp tục diễn trò, động tác của Thanh Tước đột ngột khựng lại.
Dưới ánh nến lay lắt, năm đầu ngón tay của Thẩm Ngôn Chi đang đặt trên mép chăn gấm không phải màu trắng xanh bệnh tật thường ngày.
Từ dưới móng tay, một màu đen kịt, hắc ám tựa mực tàu đang từ từ lan rộng, bò dọc theo các đốt ngón tay một cách chậm rãi nhưng vô cùng tàn nhẫn. Luồng hắc khí ấy mang theo cái lạnh chết chóc, khiến những đường gân trên mu bàn tay Ngôn Chi co rút, giật lên từng hồi bần bật. Chất độc thiêu tâm từ ly rượu tế trời ban sáng chưa hề được giải hết, nó chỉ tạm thời bị sâm ngàn năm đè ép xuống, nay gặp cơn xúc động mạnh và sự vận động quá sức của Ngôn Chi, độc tính đã chính thức phản phệ, chạy ngược dòng máu, thẳng tiến về phía tâm mạch của vị Tướng Quốc Đại Cảnh~
Chương 10: Phản kích.
Cơn mưa đen ngấm lạnh của đêm sâu trùm lên những vách tường thành cao sừng sững của hoàng cung Đại Cảnh. Sương mù mờ đặc quánh lại, mang theo mùi của đá vôi ẩm ướt và hương tử đàn tàn lụi từ các cung điện phía xa. Khí áp thấp đến mức tiếng những hạt nước rỏ xuống thềm đá nghe như tiếng gõ cửa của vô thường.
Trong mật thất Thẩm phủ, Thẩm Ngôn Chi nằm bất động trên nệm gấm, hơi thở mỏng manh như một sợi tơ chỉ chực đứt đoạn trước cơn gió bấc. Hắc khí từ năm đầu ngón tay đã lan đến khuỷu tay, biến những đường gân xanh xao thành những vệt đen đúa, tàn nhẫn cắn nuốt chút sinh cơ cuối cùng. Mùi máu tanh ngai ngái rỉ ra từ kẽ môi nàng, chát chúa, cô độc.
Sự kiên nhẫn của kẻ mang hận thù cũng có giới hạn, và khi giới hạn ấy bị giẫm đạp, máu phải trả bằng máu.
Mộc Thanh Tước đứng bên mép giường, đôi mắt tĩnh lặng như nước hồ thu bỗng chốc rực lên một ngọn lửa tu la đỏ rực. Nàng không khóc, không ho lao yếu ớt, cũng không dùng khăn lụa che miệng. Nàng chậm rãi cởi bỏ bộ y phục thục nữ rườm rà, khoác lên mình bộ hắc y dạ hành bằng vải thô bó sát, làm hiển lộ trọn vẹn những đường nét cơ bắp săn chắc, cuồn cuộn sức mạnh phi nhân loại dưới lớp vải đen. Nàng vươn tay vào hòm gỗ ẩn dưới gạch ngầm, rút ra cặp đoản đao huyền thiết xỉn màu, di vật duy nhất của phụ thân, dắt gọn vào hông.
Nàng khẽ cúi xuống, những ngón tay thon dài chạm nhẹ vào vầng trán lạnh ngắt của Ngôn Chi. Luồng hơi ấm rực rỡ từ thần lực bẩm sinh truyền qua lớp da thịt tàn tạ, tạm thời phong tỏa tim mạch của vị Tướng Quốc thêm nửa canh giờ.
Đợi thiếp mang đầu hắn về làm giải dược cho nàng. Thanh Tước thì thầm, thanh âm lạnh lẽo đến mức làm đông cứng cả ngọn nến lay lắt.
Bóng đen ấy lướt đi, xé toạc màn sương, hướng thẳng về phía cung Thái tử.
Đông Cung đêm nay được phòng thủ bằng một thế trận sắt thép. Tam trọng vòng vây của Cấm quân hoàng gia đứng san sát, giáo dài như rừng, khiên đồng phản chiếu ánh đuốc bập bùng tạo nên một bức tường thành kiên cố không một kẽ hở. Mùi dầu rái đốt từ những ngọn đuốc xộc lên mũi, khét lẹt, ngột ngạt.
Thế nhưng, lưới trời dẫu dày cũng không cản nổi một vị thần điên cuồng vì huyết hận.
Thanh Tước bước ra từ bóng tối của rặng trúc đào. Nàng không dùng khinh công né tránh, không chọn lối đi luồn lách. Nàng đi thẳng vào giữa trung tâm con đường độc đạo dẫn đến chính điện Đông Cung, bước chân trần giẫm lên nền gạch đẫm nước mưa thong thả, uy nghiêm.
Kẻ địch phát hiện, tiếng reo hò sát phạt vỡ òa xé nát không gian. Hàng chục ngọn giáo dài đồng loạt đâm tới, xé gió rít lên sắc lẹm.
Thanh Tước nheo mắt, nội lực cuồn cuộn nơi đan điền bộc phát không một chút dè dặt. Nàng vươn tay phải, tay không chộp lấy ba mũi giáo bằng thép sắc nhọn, dồn lực bẻ gãy rắc một tiếng, vứt mảnh vụn sang bên. Thân hình nàng hóa thành một vệt tàn ảnh đen kịt lao thẳng vào giữa trùng điệp giáp binh.
Không có chiêu thức hoa mỹ, chỉ có sức mạnh vật lý tuyệt đối và tàn bạo.
Cánh tay thon gầy của nàng vung lên, nện thẳng vào những tấm khiên đồng nặng hàng chục cân. Tiếng kim loại móp méo, vỡ nát vang lên chát chúa, liên tục hệt như tiếng búa nện vào đe sắt. Từng lớp, từng lớp Cấm quân bị luồng kình lực phi nhân loại ấy hất văng lên không trung, va đập vào vách tường đá hộc rạn nứt rồi đổ sụp xuống như những bao cát vô tri. Thanh Tước bước qua những thân xác đang rên rỉ nghẹn ngào, cặp đoản đao bên hông còn chưa thèm tuốt vỏ. Nàng đập tan tam trọng vòng vây của Đông Cung bằng một tốc độ điên cuồng, để lại sau lưng một con đường hoang tàn, đầy những mảnh vụn của binh khí và khiên giáp.
Bạo lực khi đạt đến đỉnh cao của sự thuần khiết sẽ trở thành một loại nghệ thuật của sự hủy diệt.
Cánh cửa gỗ lim bọc đồng của chính điện Đông Cung bị một cú đạp của Thanh Tước vỡ tan thành trăm vạn mảnh vụn, bắn tung tóe vào bên trong gian phòng nguy nga lộng lẫy.
Đông cung Thái tử ngồi trên sập báu, chiếc áo gấm thêu rồng bốn móng xộc xệch, khuôn mặt tuấn mỹ bấy lâu nay nay nhăn nhúm lại vì một nỗi sợ hãi tột cùng. Xung quanh gã, mười lăm tử sĩ Ám Huyết vận hắc y, tay lăm lăm trường kiếm đứng vây quanh, nhưng đôi bàn tay cầm kiếm của chúng lại đang run rẩy nhẹ trước áp bách rợn người tỏa ra từ người nữ tử vừa bước vào.
Mộc Thanh Tước. Thái tử lắp bắp, giọng nói lạc hẳn đi, ngón tay gầy guộc chỉ vào nàng. Ngươi... ngươi muốn mưu phản sao.
Thanh Tước không đáp. Bước chân nàng giẫm lên những tấm thảm dệt chỉ vàng đắt tiền, tiếng bước chân trần trầm ổn đầy áp lực. Mười lăm tử sĩ Ám Huyết gầm lên, đồng loạt xông tới, lưỡi kiếm xé rách không khí tạo thành một mạng lưới tử vong.
Thanh Tước nghiêng người, hai ngón tay kẹp lấy lưỡi kiếm của kẻ đi đầu, xoay nhẹ cổ tay làm thanh thép gãy đôi, tiện tay cắm phập mảnh vỡ vào vai hắn. Nàng di chuyển giữa trận hình tử sĩ như một con phượng hoàng đen giữa bão tố, mỗi một quyền, một cước tung ra đều đi kèm với tiếng xương cốt gãy gập rợn người. Bọn tử sĩ tinh nhuệ nhất của Đông Cung gục ngã dưới chân nàng như ngạ dạ mùa thu, không một kẻ nào chịu nổi một đòn trực diện.
Trong chớp mắt, khoảng không gian giữa chính điện chỉ còn lại Thanh Tước và Thái tử.
Thanh Tước lướt tới, bàn tay thon dài bóp chặt lấy cổ họng Thái tử, nhấc bổng gã lên khỏi sập báu, ép mạnh lưng gã vào bức tường cẩn ngọc thạch. Ngọc thạch rạn nứt thành những đường chim én.
Giải dược ở đâu. Giọng Thanh Tước trầm thấp, lạnh lẽo, mang theo cái rét mướt của địa ngục.
Thái tử mặt mũi tím tái, ngột thở, hai chân giãy giụa loạn xạ giữa không trung. Gã run rẩy rút từ trong lòng áo ra một chiếc bình ngọc nhỏ màu huyết dụ, nhưng khóe môi gã lại đột ngột vặn vẹo thành một nụ cười điên cuồng, hoảng loạn. Ngươi giết ta đi, ngươi giết ta thì Thẩm Ngôn Chi cũng phải chôn cùng. Ngươi không hề trúng Cổ độc, Mộc gia các người vốn dĩ là lũ quái vật bẩm sinh, loài yêu nghiệt mang thân xác kim cương.
Sự thật khi bị phơi bày trong cơn hoảng loạn của kẻ thù luôn mang theo mùi vị chát chúa của sự mỉa mai.
Thanh Tước siết chặt ngón tay, mắt híp lại đầy sát khí. Nàng chuẩn bị bẻ gãy cổ gã để đoạt lấy chiếc bình ngọc thì một tiếng động kẽo kẹt nhẹ nhàng từ phía cửa chính điện bỗng vang lên, phá vỡ sự căng thẳng tột độ của căn phòng.
Tiếng bánh xe gỗ lăn qua những mảnh vỡ của cánh cửa lim, âm thanh nhỏ bé nhưng lại có sức nặng làm đóng băng mọi chuyển động.
Một chiếc kiệu gỗ nhỏ mộc mạc, không rèm che, được bốn thuộc hạ thân tín của Đại Lý Tự khom lưng khiêng thẳng vào giữa đại điện. Trên kiệu, Thẩm Ngôn Chi ngồi tựa lưng vào thành ghế, vạt áo trung y trắng muốt nhuốm đầy những vệt máu đen đã khô khốc. Khắp từ cổ lên đến gò má nàng đều hằn lên những đường gân đen đúa của kịch độc thiêu tâm, trông đáng sợ hệt như một ác quỷ bước ra từ cõi âm.
Thế nhưng, đôi mắt hoa đào sâu thẳm kia lại đang mở bừng, tĩnh lặng, trong vắt tựa sương mai, hướng thẳng về phía Mộc Thanh Tước.
Bốn bề chính điện chìm vào một khoảng lặng chết chóc, chỉ còn nghe thấy tiếng gió mưa rít gào bên ngoài khung cửa đổ nát.
Thanh Tước đứng chết trân, bàn tay đang bóp cổ Thái tử vô thức khựng lại giữa không trung. Lồng ngực nàng phập phồng, cơ bắp dưới lớp hắc y vẫn còn đang căng cứng, lộ rõ những đường nét lực lưỡng, mạnh mẽ vô song. Chiếc mặt nạ thục nữ yếu ớt, vở kịch Cổ độc Tây Vực hao tổn thọ nguyên, tất cả đều tan biến hoàn toàn trước ánh nhìn thấu suốt của vị Tướng Quốc Đại Cảnh.
Thẩm Ngôn Chi khẽ đưa ngón tay nhợt nhạt đã đen kịt lên che miệng, ho khan một tiếng yếu ớt, khóe môi rạn nứt nâng lên thành một nụ cười đầy xót xa, lạnh lẽo nhưng chứa chan một sự dung túng khôn cùng. Nàng nhìn thê tử của mình, thanh âm trầm thấp, khàn đặc vang lên giữa đại điện hoang tàn.
Hóa ra, nàng thực sự mọc đầy cơ bắp sao, thê tử của ta?~
Chương 11: Nàng không ốm, ta cũng không lầm.
Khói xám từ những ngọn đuốc tẩm dầu rái lụi tàn cuộn tròn trong không khí, quánh đặc mùi lưu huỳnh và mùi máu tươi tanh nồng chưa kịp loãng. Chính điện Đông Cung hoang tàn sau trận chiến, những bức bình phong cẩn xà cừ vỡ nát thành từng mảnh vụn, vương vãi trên thảm dệt chỉ vàng rách rưới. Gió đêm thốc qua cánh cửa lim bọc đồng đổ sập, mang theo cái lạnh buốt của sương muối Trường An, khẽ làm lay động vạt áo trung y thấm đẫm huyết dụ của Thẩm Ngôn Chi.
Bất hạnh lớn nhất của một vở kịch không phải là khi tấm màn nhung hạ xuống, mà là khi những kẻ đồng mưu nhận ra họ đã tự lừa dối chính mình để nuôi dưỡng một ảo vọng dịu dàng.
Mộc Thanh Tước đứng lặng giữa đống đổ nát, bàn tay phải vốn đang bóp chặt cổ họng Thái tử bỗng chốc run lên một nhịp cực nhẹ. Sức mạnh kinh hồn bạt vía bộc phát ban nãy như bị đóng băng trước ánh nhìn thấu suốt, tịch mịch của vị Đại Lý Tự Khanh. Nàng vội buông năm ngón tay. Thân hình bủn rủn của Thái tử đổ ịch xuống nền gạch đá hoa cương như một bao cát rách, gã ôm cổ ho sặc sụa, hơi thở hổn hển đầy nhục nhã.
Ngay giây tiếp theo, vị nữ tu la từng tay không đập nát móng ngựa bọc sắt bỗng thu mình lại. Thanh Tước luống cuống kéo hai ống tay hắc y dạ hành rộng lùng thùng xuống, cố che đi những đường nét cơ bắp săn chắc, cuồn cuộn đang gồng lên dưới lớp vải đen. Nàng nhón chân, bờ vai gầy khẽ co rúm, đôi mắt ngập nước trốn tránh ánh nhìn của Ngôn Chi. Nàng lại biến thành một thiếu nữ nhút nhát, một nhã nhạc sư mù dở trói gà không chặt chẽ, giọng nói lí nhí, ngập ngừng vỡ tan trong khoảng lặng.
Ngôn Chi, thiếp, thiếp có thể giải thích, thực ra thiếp không cố ý lừa gạt ngài, cấm thuật kia, khụ, thực ra không có cấm thuật nào cả.
Thẩm Ngôn Chi ngồi trên chiếc kiệu gỗ mộc mạc, những ngón tay đã bị hắc khí cắn nuốt đen kịt khẽ cử động. Nàng không có vẻ gì là phẫn nộ, cũng không có sự bàng hoàng của một kẻ vừa phát hiện ra thê tử ốm yếu của mình thực chất là một con quái vật bẩm sinh. Nàng chậm rãi đón lấy chiếc bình ngọc màu huyết dụ từ tay thuộc hạ thân tín, dứt khoát ngửa đầu uống cạn thứ chất lỏng đặc quánh bên trong.
Vị đắng chát của giải dược lan tỏa trong khoang miệng, chèn ép độc tính thiêu tâm đang cào xé tạng phủ. Sắc đen trên các đầu ngón tay nàng rút lui dần như thủy triều xuống, trả lại làn da trắng xanh nhợt nhạt thường ngày.
Khi con người ta đã quen nhìn thấu những âm mưu tăm tối nhất của nhân gian, họ sẽ tự sinh ra một loại chấp niệm để bảo vệ chút ngây thơ duy nhất còn sót lại.
Thẩm Ngôn Chi khẽ thở dài, một nhịp thở dài đầy mỏi mệt nhưng lại chứa chan sự dung túng khôn cùng. Nàng vịn tay vào thành kiệu, gắng gượng đứng dậy, thân hình đơn bạc dưới lớp trung y trắng muốt lảo đảo bước qua những mảnh vỡ ngọc thạch. Nàng tiến lại gần Thanh Tước, rút từ trong tay áo ra chiếc quạt xếp bằng xương cá voi xỉn màu.
Cốp.
Ngôn Chi vung quạt, gõ nhẹ một cái vào đỉnh đầu đang cúi gầm của Thanh Tước. Lực đạo rất nhẹ, tựa như cái gõ đầu của một vị tiên sinh dành cho đứa trẻ nghịch ngợm.
Đầu óc ngu ngốc. Thẩm Ngôn Chi cất giọng, thanh âm khàn đặc vì độc tố vừa tan, nhưng lại lạnh nhạt và xảo quyệt đến kỳ lạ. Nàng tưởng bản quan là kẻ mù sao. Đại Lý Tự thẩm tra hàng vạn vụ án mạng, từ một vết nứt trên vách gỗ đến vết hằn trên quả táo vàng, ta làm sao không biết nàng khỏe hơn trâu. Bản quan chỉ đang tìm một lý do danh chính ngôn thuận để giữ một nữ bạo chúa như nàng bên cạnh, che chở cho nàng khỏi tai mắt của hoàng thất thôi. Cấm thuật Tây Vực cái gì chứ, nếu không tự bổ não ra một kịch bản bi tráng như thế, làm sao lừa được con cáo già Đông cung này lộ diện.
Thanh Tước há hốc mồm, đôi mắt đứng tròng nhìn vị phu quân Tướng Quốc của mình. Hóa ra, kẻ luôn tự cho mình là thợ săn, bấy lâu nay lại ngoan ngoãn nằm gọn trong chiếc bẫy rập được dệt bằng sự giả vờ của một khối băng ngàn năm.
Chưa kịp để hai người kéo dài khoảng lặng, từ phía bên ngoài điện, tiếng vạn quân reo hò, tiếng giáp sắt va chạm rầm rập bỗng chốc dội lại như sấm dậy. Ánh đuốc vàng rực từ hàng trăm cấm quân thân vệ soi sáng cả khoảng sân đại điện Đông Cung.
Hoàng đế giá lâm.
Vị thiên tử của Đại Cảnh bước vào giữa chính điện hoang tàn, long bào thêu rồng năm móng uy nghiêm nhưng khuôn mặt già nua đã hằn lên những vệt u ám tột cùng. Theo sau ngài là bá quan văn võ triều đình, kẻ nào kẻ nấy đều cúi gầm mặt, nơm nớp lo sợ trước cảnh tượng đổ nát của Đông Cung.
Thẩm Ngôn Chi không hề hoảng hốt. Nàng chậm rãi quỳ một gối xuống nền đất đầy mảnh vỡ, hai tay dâng lên một tập sớ tấu bằng lụa xanh đã chuẩn bị sẵn từ trong lòng áo. Giọng nói của nàng vang lên, sang sảng, kiên định, vang vọng khắp điện thờ.
Bệ hạ, tội thần Đông cung Thái tử cấu kết ngoại bang, ngấm ngầm tàng trữ tử sĩ Ám Huyết hòng mưu phản đã rõ ràng. Cái chết của con chiến mã Tây Sơn tại bãi săn hôm trước và trận chiến tàn khốc đêm nay chính là bằng chứng đanh thép nhất. Hắn muốn nhổ cỏ tận gốc Đại Lý Tự để che giấu án oan của Mộc gia quân năm xưa. Xin bệ hạ minh xét, trả lại sự trong sạch cho trung thần.
Hoàng đế rũ mắt nhìn tập sớ, rồi nhìn sang Thái tử đang quỳ run rẩy, mặt cắt không còn một giọt máu dưới chân Thanh Tước. Sự im lặng của thiên tử nặng nề như ngàn thung lũng, đè ép lên vai tất cả những kẻ có mặt.
Trận chiến lớn nhất không phải là kinh thiên động địa trên chiến trường, mà là sự thỏa hiệp âm thầm trong bóng tối của quyền lực.
Sau một khoảng lặng dài đến mức nghẹt thở, Hoàng đế thở dài, phất tay áo ra lệnh cho cấm quân giải Thái tử đi. Ngài quay sang nhìn Mộc Thanh Tước đang đứng sừng sững trong bộ hắc y, ánh mắt thiên tử lóe lên một tia phức tạp, vừa kiêng kỵ vừa nhẹ nhõm. Án sai năm xưa của Mộc gia, đến hôm nay, dưới sự đạo diễn tàn nhẫn của Thẩm Ngôn Chi, đã chính thức được lật lại.
Mộc gia vô tội. Đích trưởng nữ Mộc Thanh Tước có công cứu giá tại bãi săn, nay phong hiệu lại là Trấn Quốc Nữ Tướng, kế thừa vinh quang của phụ thân.
Đám quan văn đứng phía sau thi nhau lau mồ hôi hột trên trán, ánh mắt nhìn Thanh Tước từ sự khinh miệt khuê các chuyển sang một nỗi sợ hãi tột cùng. Một nữ tướng có thể tay không xé xác ngựa điên, nay lại có thêm quyền lực của Đại Lý Tự chống lưng, từ nay về sau ở kinh thành này ai dám vuốt râu cọp.
Khi đám đông cấm quân rút lui dần, trả lại sự tĩnh mịch cho Đông Cung hoang tàn, Thẩm Ngôn Chi chậm rãi đứng dậy. Nàng phủi bụi bám trên vạt áo trung y, quay sang nhìn thê tử của mình. Nụ cười trên khóe môi vị Tướng Quốc lúc này hoàn toàn mất đi vẻ thanh cao, trích tiên thường ngày, thay vào đó là một sự xảo quyệt đầy ẩn ý. Nàng tiến lại gần, ngón tay nhợt nhạt khẽ chạm vào bắp tay đang thả lỏng của Thanh Tước, thì thầm bằng một chất giọng trầm thấp.
Từ nay không cần giả ốm nữa nhé, Trấn Quốc Nữ Tướng. Tối nay về phủ, phạt nàng chẻ củi ba canh giờ ở sân sau để giải phóng năng lượng dư thừa, giường tủ trong phủ ngày mai ta sẽ cho người đúc lại bằng thép nguyên khối.~
Chương 12: Bắp tay và Trích Tiên.
Mùa xuân chạm ngõ Trường An bằng một dải lụa nắng vàng hanh hao, vuốt ve lên những đầu mái đao cong vút của Thẩm phủ. Gió xuân non tơ thổi qua, kéo theo hương vị thanh tân của cỏ non ẩm ướt và hương hoa đào bừng nở rực rỡ khắp khoảng sân viện. Những cánh hoa mỏng manh, nhuốm sắc hồng đào nhẹ bẫng tựa khói mây, thi thoảng lại theo một nhịp gió nhẹ mà rụng xuống, đậu trên mặt gạch đá ngọc thạch láng bóng. Bầu không khí không còn cái ngột ngạt của những âm mưu tăm tối hay mùi kịch độc chát chúa, mà tĩnh tại, yên ả đến mức người ta có thể nghe thấy tiếng mật ong rừng rỉ ra từ các tổ ong mật trên cành cổ thụ.
Khi sóng gió của hoàng quyền lùi vào bóng tối, cuộc sống thường nhật quay trở lại, bình dị và chân thực như một tiếng thở phào nhẹ nhõm của nhân gian.
Ở sâu trong hậu viện Thẩm phủ, nơi những bức tường đá cao lập tức ngăn cách mọi ánh mắt tò mò của thế gian, một định mức sinh hoạt kỳ lạ đang diễn ra vô cùng tự nhiên.
Mộc Thanh Tước bận một bộ võ phục ngắn bằng vải thô màu xám tro, ống tay và ống quần đều được nịt xà cạp gọn gàng, làm hiển lộ trọn vẹn những đường nét cơ bắp săn chắc, lực lưỡng, ngầm ẩn một sức mạnh bạo liệt bẩm sinh. Nàng đang đứng giữa sân, một tay thản nhiên xách hai thùng nước giếng đầy ắp, bước đi nhẹ bẫng tựa chim bay, tay kia vác một cây búa bổ củi bằng sắt nguội nặng ngót nghét ba mươi cân.
Bốp. Cốc.
Thanh Tước hạ búa xuống, không cần dồn nội lực, chỉ bằng lực bắp tay thuần túy, khúc gỗ lim thô ráp cứng nhắc lập tức bị chẻ đôi một cách ngọt lịm, dầm gỗ bắn tung tóe xuống nền đất. Nàng vặn vẹo bả vai, híp đôi mắt dài nhìn về phía hiên nhà, nơi Thẩm Ngôn Chi đang ngồi tỳ tay lên chiếc bàn đá, chăm chú phê duyệt công văn của Đại Lý Tự.
Ngôn Chi vận một thân trường bào lụa trắng ngà, mái tóc đen được cố định bằng một chiếc ngọc quan thanh nhã, vạt áo phiêu diêu trong gió xuân, dung mạo thanh lãnh thoát tục hệt như một vị trích tiên lỡ bước xuống trần ai. Thế nhưng, vị trích tiên ấy lúc này lại khẽ nhíu mày, đưa một bàn tay gầy guộc, nhợt nhạt lên che miệng ho khan một tiếng nhỏ xíu. Tạng phủ của nàng dẫu đã được giải sạch kịch độc thiêu tâm, nhưng thể trạng bẩm sinh hao khuyết vẫn khiến nàng luôn mang một vẻ bệnh tật, yếu ớt.
Thanh Tước thấy thê tử ho liền vứt búa sang bên, sải bước dài tiến lại gần. Nàng nhấc bổng chiếc cối đá xay bột khổng lồ góc sân, chuyển từ góc đông sang góc tây một cách nhẹ nhàng chỉ để chắn bớt luồng gió xuân đang ùa vào hiên nhà. Sau đó, nàng bưng lấy chén chè tuyết giáp tổ yến hầm đường phèn đặt bên lò than, múc một muỗng nhỏ, cẩn trọng thổi cho nguội bớt rồi đút tận miệng Ngôn Chi.
Ngoan, uống một ngụm cho nhuận họng. Giọng Thanh Tước trầm thấp, mang theo sự sủng ái vô bờ đối với vị phu quân yếu ớt.
Thẩm Ngôn Chi không ngẩng đầu, môi ngậm lấy muỗng sứ nhai rôm rốp chất tổ yến giòn sần sật, ngón tay thon dài vẫn lật giở các trang công văn. Nàng khẽ tựa nửa thân người đơn bạc vào lồng ngực vững chãi tựa vách đá của Thanh Tước, hít một hơi mùi hương năng lượng rực rỡ tỏa ra từ người nữ tướng quân, thanh âm lạnh nhạt nhưng chứa chan sự dung túng. Nương tử vận động gân cốt thư thái là tốt, nhưng vạn lần đừng dùng lực quá mạnh, lỡ tay làm xước lớp ngọc quan này thì vi phu lại phải tốn tiền đúc lại.
Thanh Tước cười hắc hắc, ngoan ngoãn gật đầu, bàn tay thô ráp khẽ bóp nhẹ bờ vai gầy guộc của Ngôn Chi. Nàng biết, không còn một bí mật nào giữa hai người nữa. Sự bù trừ hoàn hảo giữa một trí tuệ siêu phàm, đa nghi bậc nhất và một sức mạnh vật lý tuyệt đối, phi nhân loại đã tạo nên một sợi dây liên kết không thể chặt đứt.
Thế nhưng, cuộc sống yên ả nơi nội trạch lập tức thay đổi một trăm tám mươi độ khi hai người bước chân ra khỏi cổng lớn Thẩm phủ.
Trời xuân ấm áp, nắng ráo thanh bình, nhưng Thẩm Ngôn Chi vẫn kiên quyết bắt Mộc Thanh Tước khoác lên mình bộ váy lụa bách điệp màu hồng phấn mỏng manh rườm rà, mái tóc búi cao cài đầy trâm ngọc nặng trịch. Ngôn Chi tự tay cầm chiếc ô giấy dầu màu thiên thanh, bước sát bên cạnh, một tay cẩn trọng đỡ lấy khuỷu tay Thanh Tước, điệu bộ nâng niu, dè dặt tựa như đang bưng một món đồ sứ thượng cổ chỉ cần sẩy tay một nhịp là vỡ tan tành.
Thanh Tước đi bên cạnh, cố ý thu nhỏ bờ vai, bước từng bước nhỏ ngắn ngủn, khuôn mặt lộ vẻ dại gió liền xê sẩm mặt mày, chốc chốc lại đưa khăn tay lên che miệng ho mỏng manh vài tiếng, diễn trọn vẹn vai một vị phu nhân yếu ớt, gió thổi liền bay.
Bởi vì cái danh dự, cái sĩ diện khuê các của vị Tướng Quốc Đại Cảnh luôn là một thứ chấp niệm bất di bất dịch trước mắt thiên hạ.
Khi kiệu hoa của Thẩm phủ đi ngang qua cổng nha môn Đại Lý Tự, đám bá quan văn võ và văn thần triều đình đang đứng túm tụm bàn tán việc công. Vừa nhìn thấy cờ hiệu Thẩm phủ và bóng dáng chiếc ô giấy dầu xanh thẫm, toàn bộ đám quan viên vốn ngày thường hay cao đàm hùng biện bỗng chốc im bặt. Bọn họ trố mắt nhìn cảnh tượng Đại Lý Tự Khanh đang rón rén dìu vị nữ bạo chúa từng tay không bẻ gãy sừng trâu điên, xé xác ngựa chiến ở bãi săn Tây Sơn bước từng bước nhỏ trên phố.
Một vị quan ngự sử mới vào triều, chưa rõ sự đời, không nhịn được ho nhẹ một tiếng định tiến lại gần chào hỏi.
Thẩm Ngôn Chi lập tức dừng bước. Chiếc ô giấy dầu khẽ nghiêng đi, lộ ra đôi mắt hoa đào sắc lạnh như lưỡi đao tẩm độc, khí áp uy nghiêm buông xuống tắp lự, đóng băng cả khoảng không xung quanh. Nàng chắp một tay sau lưng, dõng dạc tuyên bố trước toàn thể bá quan, thanh âm trầm thấp găm thẳng vào tai từng kẻ một.
Thê tử bản quan bẩm sinh khí huyết lưỡng hư, tạng phủ tổn thương do trận kinh biến cứu giá năm xưa, thân thể vô cùng yếu đuối, cấm gió cấm sương, không thể chịu đựng bất kỳ một tia kinh hãi nào. Kẻ nào đi đường rậm chân mạnh, ăn nói lớn tiếng làm Bùi phu nhân giật mình tim đập nhanh, bản quan lập tức dâng tấu hoạch tội mưu hại cáo mệnh phu nhân, tống thẳng vào đại lao Đại Lý Tự thẩm tra thâu đêm.
Vị ngự sử trẻ tuổi mặt cắt không còn một giọt máu, luống cuống lùi lại ba bước. Toàn bộ đám quan văn triều đình đồng loạt cúi gầm mặt, bả vai run lên bần bật vì phải nhịn cười đến mức bật máu môi. Bọn họ khom lưng, tự động né xa mười trượng, nép sát vào vách tường gạch mà đi, không một ai dám ho he nửa lời.
So với việc tranh cãi lý lẽ với một tên cuồng thê mắc chứng tự bổ não giai đoạn cuối lại nắm quyền sinh sát như Thẩm Ngôn Chi, việc giữ yên lặng để bảo toàn mạng sống và hàm răng của chính mình vẫn là chân lý sáng suốt nhất chốn quan trường.
Thanh Tước nép sau lưng Ngôn Chi, lén nhìn đám quan văn chạy trối chết như vịt thấy diều hâu, khóe môi giật giật vì nhịn cười, trong lòng ngọt ngào như ngậm kẹo mạch nha. Phu quân nhà nàng lúc bảo vệ người nhà bằng uy quyền trông mới quyến rũ làm sao.
Đêm xuân buông xuống, bóng tối tịch mịch phủ lên hỉ phòng Thẩm phủ một bức màn nhung đỏ thẫm ấm áp. Nến long phụng cháy bập bùng, tỏa ra làn khói trầm hương dịu nhẹ, len lỏi vào từng kẽ tóc.
Khi rèm trứng rủ xuống, trong phòng chỉ còn lại hai người, bản tính mê trai và ngọn lửa tà bấy lâu nay bị ức chế của Thanh Tước hoàn toàn cởi trói. Nàng nhìn Ngôn Chi đang đứng bên mép giường cởi bỏ lớp quan phục bên ngoài, chỉ còn lại lớp tẩm y lụa mỏng lộ ra xương quai xanh tinh xảo, hơi rượu hợp cẩn phảng phất quanh chóp mũi khiến dung nhan nàng ta càng thêm nhuốm màu xuân sắc.
Thanh Tước cười tẻn tẻn, hai bàn tay ma sát vào nhau, cọ sát tiến lại gần. Quan nhân, đêm xuân đáng giá ngàn vàng, chúng ta mau nghỉ ngơi thôi, để thiếp thân cởi y phục cho ngài, gạo nấu thành cơm, chốt đơn trọn đời.
Nói đoạn, nàng vươn móng vuốt định vồ lấy đai lưng của tân lang.
Thế nhưng, động tác của Thẩm Ngôn Chi lại nhanh hơn một nhịp. Nàng xoay người, từ trong lòng áo rút ra bản khế ước hôn nhân trên danh nghĩa năm xưa, dứt khoát ném tạch một cái vào chiếc chậu than đang cháy rực bên cạnh giường. Ngọn lửa bùng lên, thiêu rụi tờ giấy thành tro bụi trong chớp mắt.
Ngôn Chi nhếch mép cười xảo quyệt, đôi mắt hoa đào đong đưa một tầng sương khói mập mờ, quyến rũ. Nàng không thèm rút chăn quấn Thanh Tước thành đòn bánh tét như đêm tân hôn đầu tiên nữa, mà lùi lại một bước, hai tay khoanh trước ngực, tấm lưng gầy tựa hẳn vào thành giường.
Trường Ca, khế ước đã hủy. Hôm nay thái y nói khí huyết nàng bộc phát rực rỡ, vi phu không cần cấm dục nữa. Nhưng nàng nhìn cho kỹ xem chiếc giường này làm bằng gì. Thẩm Ngôn Chi vỗ vỗ vào thành giường, thanh âm giễu cợt.
Thanh Tước chớp chớp mắt nhìn xuống. Mặt giường tử đàn dỏm ngày xưa đã biến mất, thay vào đó là một khối thép nguội nguyên khối, dày ngót nghét nửa thước, bốn góc chân giường được đúc thẳng phập xuống lòng đất sâu hoắm, kiên cố đến mức dẫu có mười con trâu điên húc vào cũng không suy suyển.
Thanh Tước trố mắt nhìn khối thép sáng choang phản chiếu ánh nến hừng hực, rồi nhìn sang nụ cười thách thức của Thẩm Ngôn Chi. Ngọn lửa tu la trong lòng nữ tướng quân chính thức bùng nổ, nàng cười hắc hắc một tiếng đầy hoang dại, dứt khoát vung tay áo xắn cao lên, lộ ra đường nét cơ bắp bắp tay hoàn hảo đầy lực lượng.
Ngôn Chi, Bùi Lang của ta ơi, nàng thông minh cả đời nhưng lần này nàng phán sai án rồi. Đêm nay giường làm bằng thép nguyên khối thì đã sao, nàng đừng hòng xuống khỏi giường.
Thanh Tước nhào tới, ôm chặt lấy khối thân thể gầy guộc của vị Tướng Quốc ép mạnh xuống nệm gấm. Tiếng va chạm mạnh mẽ của da thịt vang lên, kèm theo một tiếng rầm rộn rã của cánh cửa phòng hỉ bị nội lực từ bàn chân Thanh Tước vung ra đóng sập lại một cách tàn nhẫn, khóa chặt toàn bộ sắc xuân nồng đượm và tiếng cười khúc khích vào không gian riêng tư của hai người, khép lại một thiên tình sử đầy hoang đường nhưng viên mãn của kinh thành Trường An~
